蛋疼纠结症病发,关于译名的两个小问题
机器人大战吧
全部回复
仅看楼主
level 10
今天无意看到机战吧关于OG机体译名的考据贴,纠结症发作求问吧里各位大神几个问题:
1.盖塔英文名是叫Getter还是Geta来着?我遇到的好多译名都是Getter,连机战10周年纪念演唱会的歌名信息也是标注GetterRobo。就像魔神英译是Mazinger我估摸着盖塔应该是Getter吧……
2.比安总帅的Valsion是译为瓦尔西昂还是巴尔西昂?我怎么记得圣剑之名是“巴尔西昂”?那到底“瓦尔西昂”与“巴尔西昂”是不是同一个东西?本人日语全不懂,生肉番组还成,但是看不懂假名也不懂发音。但貌似拔刀机的英译Vaisaga中的V有发“八”音?随便抠了几张图,大家凑合着看吧[汗]
2015年03月26日 16点03分 1
level 11
日文V B都念B,L R都念L。懂了吧
2015年03月27日 00点03分 2
[真棒]谢大神,解决了我多年的疑惑。
2015年03月27日 05点03分
吧务
level 16
不纠结
2015年03月27日 01点03分 3
偶尔就纠结了[汗]
2015年03月27日 05点03分
level 15
Getter
2015年03月27日 09点03分 5
1