关于俄国作家的作品,我实在是读不下去。
世界名著吧
全部回复
仅看楼主
level 11
那人名!!!长的简直!人物关系总是搞不清。
2015年02月17日 18点02分 1
level 11
我已经把书上的人名扣下来拿来上吊用了。
2015年02月17日 18点02分 2
还没睡呢
2015年02月17日 18点02分
回复
������
:被俄国人名儿纠缠的睡不着。哈哈。
2015年02月17日 18点02分
回复 新职小鸡仔丶 :不用纠结,直接记前面几个字就好了,如果有一样的就往下记以便区分,我睡了拜[睡觉][睡觉]
2015年02月17日 18点02分
level 8
俄语全名有名字父称和姓氏,所以很长。也许跟音译也有关系,辅音在汉语里往往要翻译成发音饱满的音节,如果朗读出来自然会觉得费力。当然了原来的名字音素很多那就没办法了,语言发音系统特点是这样的,跟汉语不同。
2015年02月17日 22点02分 3
level 11
时间看长了自然就记住了~
2015年02月17日 22点02分 4
level 10
本人已经快把《战争与和平》看完了
2015年02月18日 00点02分 5
[滑稽][勉强]看了多久
2015年02月18日 00点02分
回复 xie30038 :2个月
2015年02月18日 01点02分
我看了两年
2015年02月18日 08点02分
我高二看的,也差不多两个月,挤时间看
2015年02月18日 08点02分
level 12
斯基
2015年02月18日 01点02分 6
读了就不舒服斯基。
2015年02月18日 01点02分
level 10
我倒最偏爱俄国文学。关于人名,我都会拿张纸,记一下主要人物。我感觉其实,关于父称还挺好玩的,看到了就知道他爸叫什么了
2015年02月18日 09点02分 7
2015年02月18日 09点02分
为啥非要这样,记住字形名字长短,就是图像记忆一下很快就记得了
2015年02月22日 15点02分
我也是·喜欢俄国文学。
2015年02月23日 13点02分
level 3
基本上也就看到那串字知道是谁= =
其实拉丁美洲那拨人名字也是神烦
2015年02月18日 14点02分 8
level 13
一句话都读不完!
2015年02月18日 14点02分 9
level 11
噗,确实是个问题
2015年02月18日 16点02分 11
level 11
多看几遍....
2015年02月18日 17点02分 12
level 11

2015年02月19日 04点02分 13
你也是哦~
2015年02月19日 04点02分
level 13
还没看《百年孤独》呢[滑稽]
2015年02月20日 00点02分 14
就是在看。。。[汗]
2015年02月20日 00点02分
百年孤独还好,是拉美的,就那几个人,而且重复。罪与罚那就呵呵了
2015年02月22日 16点02分
level 8
可以看看荷马史诗治愈一下
2015年02月20日 01点02分 15
实在没搞懂他把那些战死的人还列出名字家世来干嘛,乱七八糟,又老是一样一样的
2015年02月22日 16点02分
level 7
[乖]我好喜欢俄国文学的……
2015年02月22日 11点02分 16
且读且珍惜吧。能读下去的都是真正的斗士。
2015年02月22日 12点02分
level 11
最近倒是买了阿克梅派的诗选
2015年02月22日 12点02分 18
level 15
俄国的还好,拉美作品的人名更变态。
2015年02月22日 16点02分 20
level 9
很多别称这个实在烦
2015年02月22日 16点02分 21
level 5
归根究底还是楼主过于浮躁。
2015年02月23日 02点02分 22
level 12
哈哈 是哦,不过读下去很快就会熟悉的
2015年02月23日 09点02分 23
1 2 尾页