经常被狗咬
舞雩夏影
关注数: 26
粉丝数: 289
发帖数: 23,562
关注贴吧数: 2
苑游聊作诗 连廊玉砌雕,层台望影遥。北囿炎方烁,西园雪未消。立壁扶斜栈,流景映曲桥。想蔑钧天乐,应轻王子乔。
苑游聊作诗 连廊玉砌雕,层台望影遥。北囿炎方烁,西园雪未消。立壁扶斜栈,流景映曲桥。想蔑钧天乐,应轻王子乔。
神人神评惊人神(口占七律一首) 神人志大腹中空,七窍竟无一窍通。喙弱何堪啄木鸟,针残难任蛰人蜂。定言犹道双陈错,赋体乃须一韵终。今古赋人棺木盖,为之一炸尽腾空。
代悲暮赋 临向暮之交衢,观车马之如流。贯百邑如珠缀,诚万里之通州。货周流而莫息,意怛恻以终忧。望群生之竞乐,恸我生之行休。 罗华灯与虹霓,列高楼与广殿。实崔嵬以通明,承浮景之变幻。声既拟遏于行云,步更疾于惊电。彻刺耳之戏笑,唯夺目之欢宴。若罗衣与罗裙,实俊丽之罕见。彼少女与少男,结倾心之爱恋。或白首而不渝,或转身而既厌。虽乖绝而何伤,恃青春之富羡。 顾垂暮之索然,望此间如隔世。恶衰容之莫振,盼大限之将至。浮士德之穷经,悔其误要,卡萨诺之多欢,卒为往事。忆平生而何益,信秘法之为虚。乞莱茵之戒指,变此世为丘墟。既妄诞而无得,愿归穴埏之幽居。
茶赋(太监稿) 一楼空
古籍中常见容易读错的字小辑 一楼空
最近车载音响听隋书,看到个勇士 一个平头老百姓写信请隋文帝这种严厉强明的大暴君退位,太魔幻了。有司怎么会让这种信件传到皇帝案头的
探寻本字须知不是所有方言词都有本字 一楼空
夜癫诗数首 一楼空
旧诗魔改一首 才重萨芙绝代奇,情深维特可怜痴。智哉早断捐生计,转意回心不可期。
思闭阅视听诗二首 清规皆为我曹生,亦有丧钟为我鸣。多少丽词兼妙曲,总无一韵体吾情。 曾读古今万卷诗,故闻海外曲千支。何劳感动他人事,我历酸辛谁复知。
两起名家公然抄袭事件 一楼略
唐中书令、燕国公张说的说,大家认为怎么读? 如题
观剧诗数首 一楼空
诅咒群丑诸诗 一楼空
贺岁诗一首 明日迎新岁,岁无一物新。人情恒自伪,我身恒自贫。
今人常见思维之令我不解者数种 第一是总以为仿古文(不学者所谓“文言文”)就高现代汉语白话文一等。以为同样的内容,写成仿古文(不学者所谓“文言文”)就直接镀金或飞升,脱胎换骨,上一个档次了。 这就导致附庸风雅者趋之若鹜,盼着靠自己的蹩脚文章自抬身价。最烦那些现汉白话文都写不利索的人强行“文言”。 垃圾换个形式照样是垃圾。 第二是认识不到古汉语是一门客观存在的语言。学英语这类外语总还知道要背单词、记句式,多阅读、仿写才能学会,对于古汉语就不知道了,总是掩耳盗铃自欺欺人乱写一通,凭感觉随便搞一堆乱码就以为是所谓“文言文”了。 也就欺负我们的老祖宗都死了,用这种“自由派”的态度、方法自称“写英文”“写德文”去,看英国人德国人不打死你。
对于生活与阅读、内容与形式问题方面体会之二 一楼空
且说生活和阅读,何者为写作之母的问题 生活是写作的生母,对往古名篇的阅读只是写作的养母或乳母。过瘪三生活的人,只能写出瘪三文章,再博览群书和善于模仿也无济于事。没有精彩生活也没有饱满精神世界的人,并没有写作的内在动力,纵为博才而搜肠刮肚,也只能结出一堆酸苦生涩的强扭瓜罢了。内心精彩的人,自然能文思泉涌,纵无往古名篇借鉴,率性而为也能写出精彩的文字,不必是诗,不必是赋,不必是任何文体。这种人,今世未曾见一例,求之旷古,也只有寥寥几人。
我亦何需友 我亦何需友,我友唯金钱。钱能供饱暖,人则不我怜。凡我之所欲,钱能为我求。人唯谋我利,用尽不稍留。
咏史漫兴一首
草效梁元帝鲍泉体一首,以花为纬 花时花气盈,花影乱花城。花引怜花意,花悦赏花情。花容映花色,花落入花亭。花笺报花信,花管具花名。
今人可笑仿古及伪托拙劣诗文小集 以前搞过类似的盘点,但是侧重辨伪。 这次思路变了,辨什么辨,人生苦累本多,有的东西本来就是给人送欢笑的,有文化的人不点破也知真假,没文化的人口水说干还要和你杠,不要命维护他们视为性命之源的可笑伪作,气死你不偿命。 何必和这类货色生气呢?人世间最大的智慧不过一个笑字,笑笑就行了,有人不服气,要来杠,要来护法,也只待以一笑即可,拒不受理。
对不准确假借字,实在强迫症得厉害 例如“儿豁”。 豁,入声字,岷江读如活,成渝、仁富也是阳平。都和huo阴平相去甚远。 川话又不是没有huo阴平字,例如“喝”,就是不用,大概看到汉字只会想到普通话音段。 同理,“阔落”的“阔”,阔他个头,阔读的是‘kue’好不好! 可的川话本来就是kuo3,不用假借,实在要表达这个方言音,写拼音行不啦? 还有因为元音特征的原因,把川话疑问词“啊”写成“安”,我谢谢你啊,一个元音韵一个鼻音韵,混为一谈不会难受吗?
饮食杂诗 草莓乌龙茶 昔时沪上哉,苦流离,此亦人间哉?信可疑。餐穷饮恶哉,总无边。欲乞人供哉,胡得焉? 幸逢二室暂遑宁,港丽悠乐彼之名。粤韵洋风膳艺精,菜式琳琅值且平。 尤擅特调工香茗,并得纤秾蜜复清,百果千香芳意盈,冰摇冷萃乍出瓶。 草莓乌龙初上市,巧艺灵思无所比。碳焙五分醇作底,色如琥珀嫣无已。 鲜果四剖悬水中,冰雾依稀吐艳红。轻酸深锁甘芳浓,光耀唇舌何从容。 初为一抿忘严冬,再饮席内拂薰风。意惬神飞物我同,佳人故旧如相逢。 此物如今质已衰,从前风韵总成怀。苦海翻波无尽处,偶然妙丽不重来。
牢骚诗二首 淫雨漫无时,忧怀殊未已。歧途狭以遥,冰薄畏难履。夷甫固神明,冲龄知苦李。倦经山水恶,讵睹云霞绮。 乐情岁复浇,茶香日已淡。常伤目力疲,转觉天光暗。素属闷愁长,总知欢惬暂。将来既叵追,往者尤难谏。
莽莽(阴平,米饭)词源会不会和苗语有联系? 网上看到有人说部分苗语里,米饭叫“卯”或“卯勒”
睹佳人有感 佳人何但倾城丽,发式衣规每不群。束髻婉然凝秀韵,垂肩粲逸拟流云。玄裙已夺幽莲魅,白缎横分茉莉薰。独恨端严为彼质,恒无言笑总难亲。
川话诗二首并古诗改写一首 其一 长期思别个,红黑想人家。客至强为对,怕人笑我瓜。(红黑,川南词汇,总是的意思) 其二 隔壁户头幺妹乖,一逢眼界为之开。嫣然巧笑像蜂糖,自个相思味道长。不见几天意气虚,心头好像遭针居。只恨这病没得药,使我能够得撇脱。时光抛撒多可惜,只能在这干造孽。 古诗行行重行行川话改写 赶路又赶路,不在你跟前。相隔万里地,各居(音枯之阳平)两半边。道路弯又远,碰头哪晓得。马儿北边及,雀儿本地歇。相隔越什远,腰带越什缓。乌云遮太阳,外乡不得转。想你让人老,年生已太长。这些不说了,攒劲吃芒芒。
四川方言组诗 先写一首,想到再写其他
仁富片的朋友们,请问抄手的抄平舌还是翘舌 如题
破戒戏作四韵一首 终岁难安寝,入夜常开易。洞理或格天,飞魂不在地。幸有空调悬,为我吐佳气。独无江梦笔,尽此无穷意。 注:“开易”之易为英国版拉丁字之第五字,即E,Emoji之略,开E为时语,大略夜里善感多思之意。
总疑《离骚》与《九歌》非出一手 相比于《离骚》,《九歌》风格上远为清新典丽,艺术上远为洗练娴熟,全异《离骚》白、缓、滞、重,有显著的代差,即便是同一作者前后期也很难呈现出如此跨度,何况根据文献和写作内容,《离骚》已是屈原后期作品了,更无此可能,加之屈原、宋玉作品的编辑迟在东汉,版本讹杂,莫衷一是,正如《楚辞》不载而《文选》所录风赋、登徒子好色赋等以赋名而序为第三人称的作品显然不可能是宋玉原作,我认为《九歌》作者也非屈原。 诸君怎么看?
近作集成,搞完这波打算戒古汉诗赋骈写作 (之前单发的主题贴,能删尽删,有回复的保留。讨狗庄檄等闲戏作,不入流,故不录) 咏史 才重萨芙绝代奇,情深维特可怜痴。何须早断捐生计,转意回心未可知。 丽服篇 黑绫白缎错相连,肩缀百叠荷叶边。系襜正与裙为帜,倩影经风益凛然。云巾已具三分韵,蝶带别开一片天。曳步芳形何冉冉,停踪妙体亦纤纤。股胫鹅绒暗雪光,漆革为履带为梁。方合玉骨无余褶,正映冰肌未异光。参差多态姿犹媚,坐立生情意更长。实助花容难见丽,不负佳人彻体香。 写忧文 月巡三五,倦对蓂荚之数;期逢百六,长嗟蒲柳之姿。是以晋主有飞星之叹,释氏设无常之名。汉时薤露之咏,姑拟思存;鲍郎松柏之制,深体情中。虽鹊佗以治之,环燕以要之,卒无恋世之兆;伯牙以发之,竖刁以事之,终虚持寿之情。盖余生平攸溺,恒善荀君之言;情志所钟,悬想齐宫之好。而天步维艰,时不我与,驾言焉求,陶君之故恨,人莫我知,屈子之永怀。杜康非解怅之方,石散异消愁之计。修短之尽,实云可速;存亡之道,是亦难求。 忘忧园赋(断篇) 世路兮多乖,人意兮含哀。长愁兮易积,蹙志兮难开。质文柔兮争仰药,性豪烈兮每登台。叹此间之剧恶,期永绝于复来。 于是无福之辈,失途之子,忘尔多忧,幸邀临此。疲污是濯,伤瘁云止。献无方之妙乐,广吾子之闻视。 于是忽焉如寐,恍然在斯。晨霏弥荡,秋露含滋。嘉木被途,奇卉盈枝。目明神惬,欲以兴诗。 循彼芳径,度此幽林。川谷萦迂,鸟雀讴吟。时和景冽,正足赏心。 乃见闲馆离庭,地旷风清。桌台实丽,杯碟唯精。已陈美馔,复设香茗。启兹欢会,聊以娱情。于是妖女少年,并影来前。同酌玉露,共乐芳筵。美仪希世,丽服翩翩。发清音兮如玉振,吐丽辞兮拟珠连。 五言 摇摇昏榻上,寂寂雪宵中。烛曳徒然火,窗鸣未了风。已为将死态,何言绝代容。百恨行归尽,一人无复逢。 今言韵文改写一首 斯有一言,尝欺兆庶,殊无别号,唯秉单名。蛊惑摇移,能乱坚寒之志;谗谀逗弄,常摧纤敏之灵。其语甚工,既工而每诈;其辞唯丽,既丽以多虚:“子之于世,则卓尔以无俦;君之出群,则粲然而莫匹。子之孑然,则蹈贞而以特;予之所慕,则倾心而复怜。” 然福止寻常,则身无此份;资唯中下,则命绝斯缘。貌乏倾城,固无获乎巧笑;语非隋陆,定难望于垂青。虽唯钱谷独多,而逢迎之有迹;若令百端皆匮,必孤独以终身。 于是由来之篇,遂古之制,览之兴叹,念者伤情。纵连珠百贯,唯泡影之无依;缀玉千垂,终浮华而未实。此生何益?其覆焉寻?浪子失途,对酒后之歧路;阴云蔽野,绝无尽之遥天。
作一《忘忧园赋》,写一半实在水不下去了,腰斩陈尸于此 世路兮多乖,人意兮含哀。长愁兮易积,蹙志兮难开。质文柔兮争仰药,性豪烈兮每登台。叹此间之剧恶,期永绝于复来。 于是无福之辈,失途之子,忘尔多忧,幸邀临此。疲污是濯,伤瘁云止。献无方之妙乐,广吾子之闻视。 于是忽焉如寐,恍然在斯。晨霏弥荡,秋露含滋。嘉木被途,奇卉盈枝。目明神惬,欲以兴诗。 循彼芳径,度此幽林。川谷萦迂,鸟雀讴吟。时和景冽,正足赏心。 乃见闲馆离庭,地旷风清。桌台实丽,杯碟唯精。已陈美馔,复设香茗。启兹欢会,聊以娱情。于是妖女少年,并影来前。同酌玉露,共乐芳筵。美仪希世,丽服翩翩。发清音兮如玉振,吐丽辞兮拟珠连。
歌诗讳有学 学问文章,当是两事
把自己的今言韵文古汉改写一篇 一楼空
讨狗庄檄 一楼空
突发奇想,读“综”意为捶、敲击的,本字会不会是摐/樅。 例:【综】一锭子/锭坨(捶一拳) 此词魏晋南北朝用得多一些,如果是和”浑“(昆阳平)”居“(枯阳平)”跨“(咖阳平)同一期的滞古音,韵可以解释得清楚,就是为什么不送气就很难讲了。
商榷
“热喝”“喝儿”之“喝”本字推测,及“喝我”本字瞎猜 “热喝”(意暖和)之“喝”,本字是“和”,为其白读。 “喝儿”(意火炉)之“喝”,本字也是“和”,此字代表暖和,和儿即暖和的东西,是我等川人对火炉基于特点的叫法。 然后表示”哄骗“的”喝“(网上人有同音的喝不用,采取”豁“为假借写法,毫无必要且非常不准确),目前想到三个可能: 1. 还是“和”的白读,取“和稀泥”中的意思,类似“糊弄”; 2. “哄”的平声白读,加上最常用短语“哄我”中前音节韵尾、后音节声母相同而合并了,刨去“我”倒推出一个“喝”来; 3. 非来自汉语共同语的词。
古诗“西北有高楼”现代汉语韵文改写试作 一楼虚设
吧里有没有井研县的朋友?请问“研”当地人是怎么读的 如题,看了一个地理类节目,有一期是四川井研县的,听到里面的当地人把“井研”的“研”读成yan阳平。按理说整个四川话里都没有道理会把研读成这个音啊,难道地名读法从了普通话的?
いってらっしゃい出现在完结后篇的哪里 怎么没印象剧里出现过这首歌呢?很多地方说是完结后篇ed,但是ed不是“二千年…若くし二万年後の君へ”吗?
“呡甜”“迅白”本字 我认为是“蜜甜”“雪白”,原理是阴阳对转,促声的塞音-t韵尾对应阳声韵的鼻音-n韵尾。如此解释比较顺理成章。
不懂春秋史,问一下”同姓不婚“相关情况
用代码对国风韵部进行系联和处理后的一点发现 一楼空
唯”周公辅成王“,无”成王辅周公“——小议古汉语活用边界
这吧成了红蓝选择吧了?就这个rz问题? 实在看不懂选蓝意义何在,除了给自己挖坑,带来一个死亡风险然后逼别人也冒风险加入进来救你以外。
给某些人解释下“为之所”
略言“古雅语感”之不靠谱 读古书而学未深者,往往容易被一套臆想出来的“古雅语感”误导,把不少字音给读错。 简单举几例说一说。
“古人会违背语法吗”:略论语法本质暨廓清代词“其”用法 一楼空。
川方言通用词的本字推测几例(“试”“倚靠”“浇水”“整个") 1. 义为试,音同告。本字推测是“校”,参考“校正”等复合词。很多本字考释作提手旁,那个本来就是不常用的衍生字,不足为本。 2. 义为依靠,音同喷。本字推测是“凭”。应该是永嘉清浊分化时走了另一派,没有浊变。 3. 义为浇水,音同印。本字推测是“饮”,使动分词去声音,饮马长城窟那个饮。 4. 义为整个,音为昆之阳平。本字推测“浑”。不在切韵音系内,以至于都举不出同音字。因为切韵有这么两个奇怪的现象:一是牙音全浊的群母只配三等,无一二四等;二是牙音群母和喉音匣母正好形成三等和一二四等的互补。因而一种比较顺理成章的假说解释就是群匣同源,本是四等皆备的牙音全浊。那么川方言这个词想是浑未经历一二四等喉音化的古本音遗留。
谋刘赪重铸铁锁如何评价? 算全手杀排得上号的神操作了吧? 排位校尉队友,一号位刘赪,开局丈八,铁锁,顺。三刀流都喂手上,他把铁锁重铸了,先顺,再杀,活活只出了一刀。 整个人都看傻了。 至于后面因为对面仁王盾,身有一椎情况下,一手黑杀不出直接丢,都算不了什么,我已经波澜不惊了。
嘲“诗人”仄字无稽妄作平二首 一楼虚设
1
下一页