level 1
Don't get any big ideas停止胡思乱想吧They're not going to happen它们是不会发生的You paint yourself white你将全身涂的雪白And fill in own noise陶醉在自己的臆想里But they'll be something missing但人生并不完美And now that you've found it- it's gone现在你发现有些已无可挽回and now that you feel it- you don't错过太多美好的事物You've gone off the rails偏离了生活的正轨So don't get any big ideas 所以试着面对现实吧They're not going to happen奇迹不会发生You'll go to hell for what your dirty mind is thinking不然总有一天你会因为自己颓靡的思想而付出代价
2008年04月03日 17点04分
1
level 1
听说这首歌是他们的早期作品,加工后收录在in r里。歌词很直白,很有the bends的意境。有些歌词觉得翻译的并不准确,没办法,希望英语好的能指正。
2008年04月03日 17点04分
2
level 1
nude-裸的, 肉色的, 无装饰的去掉种种表相后剩下的是什么呢
2008年04月06日 16点04分
6
level 5
如果说人生只是精神上的一次旅游,那我们应该快乐地生活在幻想中,还是快乐地活在这个充满缺点的世界???前者较易实现,后者属于用单车720度空翻,非一般人所能承受的高难度动作,面对现实,或许自己什么都没有了..... 不过只有面对现实,享受人生,这才是真谛
2008年04月12日 01点04分
8
level 0
楼主.您的翻译我转到Blog了.若您反对.我立马撤下
2008年04月13日 06点04分
9
level 1
没意见,只是最近要做点事了,听歌的家伙都卖了,翻译只能慢慢来了,还有我觉得有的词中文用词不太好,你可以修改
2008年04月14日 06点04分
11
level 1
而且看了看还有些语法错误不然总有一天你会因为自己颓靡的思想<而>付出代价.这个<而>字真失败
2008年04月14日 06点04分
12
level 1
■■『Nude』赤裸色即是空.Don't get any big ideas莫幻想they're not gonna happen不存在You paint yourself white遍体粉饰and fill up with noise充塞喧哗but there'll be something missing似乎遗落某物Now that you've found it, it's gone恍然发觉,已失却Now that you feel it, you don't触碰想念,又不见You've gone off the rails陌路于彷徨之间So don't get any big ideas这不知所谓的欲念they're not going to happen终究如烟消散You'll go to hell for what your dirty mind is thinking我的妄想,将听从黑暗牵引
2008年06月10日 09点06分
13
level 6
说实话不太喜欢这样翻译,还是直直的直译比较好,那个...我比较懒(那你还说,找抽)
2008年06月10日 13点06分
15
level 6
Nude裸(就这样翻)Don't get any big ideas 不要有伟大的计划 they're not gonna happen 它们不会实现You paint yourself white 你把自己涂成白色 and fill up with noise 然后被噪音添满but there'll be something missing 但是会有什么丢失的Now that you've found it, it's gone 现在你已发现,它离去Now that you feel it, you don't 现在你感受着,你并没有 You've gone off the rails 你从轨道脱落So don't get any big ideas 所以有任何伟大的计划they're not going to happen 它们不会实现的You'll go to hell for what your dirty mind is thinking 你会下地狱因为你肮脏的思想
2008年06月10日 14点06分
16
level 6
这样不揭穿内涵,保留radiohead歌词的怪异风格,让歌迷自己去体会
2008年06月10日 14点06分
17
level 1
说实在得最好还是不要翻译,有些词意很空泛,整个句子更是模糊,每个人有不同得理解
2008年06月10日 16点06分
18