花样的歌词!
松隆子吧
全部回复
仅看楼主
level 1
风吹着风铃叮叮当当响回首夏日的天空穿着白色t恤的少年在向日葵盛开的小路你要去哪里呢才说了等一下耀眼无比的让我不知道看何处如花似风永远在心中如果时光能倒流希望回到艳阳高照的那一天在送走夏季的闪耀火花中你突然摊着我的肩无尽悲伤的温柔之吻代替了别离的言语紧咬着唇低头毅然向前走你流泪的理由至今还是不了解如花似风永远在心中如果时光能倒流希望回到艳阳高照的那一天如果你现在在这里面,会说什么呢?至今还在遥远的旅程之中,那年的夏天好远.如花似风永远在心中如果时光能倒流希望回到艳阳高照的那一天
2005年08月24日 07点08分 1
level 0
我有了挖,呵呵
2005年08月27日 13点08分 2
level 0
粉棒,谢谢
2005年08月28日 00点08分 3
level 0
真棒呀
2006年12月13日 18点12分 4
level 0
有没有日文版的啊,我想要啊!如果有,麻烦你上传好吗?谢谢!
2006年12月16日 06点12分 5
level 0
花样 松隆子 ka ze ga,ha ko bu , fu wu li ,no ne ni , fu li ka e le ba,na cu so la. xi lo yi,xia cu no, xio o ne,ga yi ta , hi ma wa li no ko mi qi , ki mi wa do ko e ki e ta no, qio do ma de de to yi da ki li. wa da xi no ko o mi te ta no. ma bu xi yi ho o ba ka li. ha na no yo o ni , ka ze no yo o ni , yi ci ma de mo ,mu ne ni a lu yo. mo do le lu na la,mo do le lu na la, ka ge lo wo no a no hi. mingxiang na cu wo o ku lu ,sen ko ha na bi , fu yi ni,ka ta wo,da ka le te. sen cu na ,su ki lu , ya sa xi ,yi ki su , sa yo na la no ka wa li . ku qi bi lu wo ka mi xi me te , mu cu mu yi ta ma ma a lu yi ta. ki mi no na mi da no wa ke wo, ma da xi lu yo xi mo na ku . ha na no yo o ni ,ka ze no yo o ni , so no ma ma de ,mu ne ni a lu yo. mo do le lu na la, mo do le lu na la,ka ge lo wo no a no hi. do o na,fu wu ni , u wu no,da lo wo, yi ma ki mi ga ,ko ko ni ,yi da la . yi ma da,ha lu ga, ta bi no ,sa na ka , a no na cu wa do o ku . ha na no yo o ni ,ka ze no yo o ni , yi cu ma de mo,mu ne ni a lu yo . mo do le lu na la , mo do le lu na la ,a no na cu no a no hi. mingxiang 回答者:大狗我想你 - 试用期 一级 10-2 03:57花のように 如 花 松たか子 松隆子 风が运ぶ 风铃の音に 振り返れば 夏空 风送来了风铃的声音 让我回想起那个夏天的天空 白いシャツの 少年がいた 向日葵の小道 穿着白色衬衫的少年 站在开满向日葵的小道上 君はどこへ消えたの ちょっと待っててと言ったきり 你消失在哪里呢 我一直喊着等等我 私どこを见てたの 眩しい方ばかり 我在望着哪里呢 哪里都让我头昏目眩 花のように 风のように いつまでも胸にあるよ 如花 似风 无论过了多久仍然在我心中 戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日 如果时间能倒退 希望再回到那个艳阳高照的夏天 夏を送る 线香花火 不意に肩を抱かれて 送走了夏天的烟花烧尽 我突然被抱住了 切なすぎる やさしいキス さよならの代わり 过分难过而温柔的一个吻 代替了道别 唇を噛み缔めて 俯いたまま歩いた 我咬紧嘴唇 低着头走着 君の涙のわけを まだ知る由もなく 你流泪的理由 我仍然无从知道 花のように 风のように そのままで胸にあるよ 如花 似风 就这样一直在我心中 戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日 如果时间能倒退 希望再回到那个艳阳高照的夏天 どんな风に 言うのだろう 今君がここにいたら 该怎么跟你说呢? 如果你在这里的话 いまだ遥か 旅の最中 あの夏は远く 还在遥远旅程的中间 那个夏天离我好远 花のように 风のように いつまでも胸にあるよ 如花 似风 无论过了多久仍然在我心中 戻れるなら 戻れるなら あの夏のあの日...... 如果时间能倒退 希望再回到那个夏天 参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/5643490.html 回答者:香蒙蒙 - 秀才 二级 10-2 05:36●直译: 花のように 如 花 ●像花一样 松たか子 松隆子 ● 风が运ぶ 风铃の音に 振り返れば 夏空 ●风送来了风铃声 让我回想起夏日的天空 白いシャツの 少年がいた 向日葵の小道 ●穿白汗衫的少年在开满葵花的小路上 君はどこへ消えたの ちょっと待っててと言ったきり ●你消失到哪里了啊 我刚叫一声“等一下” 私どこを见てたの 眩しい方ばかり ●我在往哪里望啊 只感到耀眼眩目 花のように 风のように いつまでも胸にあるよ ●像花一样 像风一样 永久留在我心中 戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日 ●如果时间能倒流 如果时间能倒流 回到艳阳的那一天 夏を送る 线香花火 不意に肩を抱かれて ●送夏的线香烟花 意外地肩膀被抱住 切なすぎる やさしいキス さよならの代わり ●一个令人难过的 温柔的吻 代替了告别 唇を噛み缔めて 俯いたまま歩いた ●我咬紧嘴唇 低头走开 君の涙のわけを まだ知る由もなく ●你流泪的理由 我仍然无从知晓 花のように 风のように そのままで胸にあるよ ●像花一样 像风一样 一直留在我心中 戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日 ●如果时间能倒流 如果时间能倒流 回到艳阳的那一天 どんな风に 言うのだろう 今君がここにいたら ●应该如何对你说 如果你就在这里 いまだ遥か 旅の最中 あの夏は远く ●如今还在遥远旅程中 那个夏日很遥远 花のように 风のように いつまでも胸にあるよ ●像花一样 像风一样 永久留在我心中 戻れるなら 戻れるなら あの夏のあの日...... ●如果时间能倒流 如果时间能倒流 回到艳阳的那一天 回答者:zhouj1955 - 总监 九级 10-6 07:53©2006 Baidu
2006年12月19日 04点12分 6
level 0
我想要花样歌词中 日文翻译的 每个中文字的注音假名
2007年03月19日 11点03分 7
level 0
花样 花のように 如 花 ●像花一样 松たか子 松隆子 ● ka ze ga,ha ko bu , fu wu li ,no ne ni , fu li ka e le ba,na cu so la. 风が运ぶ 风铃の音に 振り返れば 夏空 ●风送来了风铃声 让我回想起夏日的天空 xi lo yi,xia cu no, xio o ne,ga yi ta , hi ma wa li no ko mi qi , 白いシャツの 少年がいた 向日葵の小道 ●穿白汗衫的少年在开满葵花的小路上ki mi wa do ko e ki e ta no, qio do ma de de to yi da ki li. 君はどこへ消えたの ちょっと待っててと言ったきり ●你消失到哪里了啊 我刚叫一声“等一下”wa da xi no ko o mi te ta no. ma bu xi yi ho o ba ka li. 私どこを见てたの 眩しい方ばかり ●我在往哪里望啊 只感到耀眼眩目 ha na no yo o ni , ka ze no yo o ni ,yi ci ma de mo ,mu ne ni a lu yo. 花のように 风のように いつまでも胸にあるよ ●像花一样 像风一样 永久留在我心中 mo do le lu na la,mo do le lu na la, ka ge lo wo no a no hi. 戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日 ●如果时间能倒流 如果时间能倒流 回到艳阳的那一天 na cu wo o ku lu ,sen ko ha na bi , fu yi ni,ka ta wo,da ka le te. 夏を送る 线香花火 不意に肩を抱かれて ●送夏的线香烟花 意外地肩膀被抱住 sen cu na ,su ki lu , ya sa xi ,yi ki su , sa yo na la no ka wa li . 切なすぎる やさしいキス さよならの代わり ●一个令人难过的 温柔的吻 代替了告别 ku qi bi lu wo ka mi xi me te , mu cu mu yi ta ma ma a lu yi ta. 唇を噛み缔めて 俯いたまま歩いた ●我咬紧嘴唇 低头走开 ki mi no na mi da no wa ke wo, ma da xi lu yo xi mo na ku . 君の涙のわけを まだ知る由もなく ●你流泪的理由 我仍然无从知晓 ha na no yo o ni ,ka ze no yo o ni , so no ma ma de ,mu ne ni a lu yo. 花のように 风のように そのままで胸にあるよ ●像花一样 像风一样 一直留在我心中 mo do le lu na la, mo do le lu na la,ka ge lo wo no a no hi. 戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日 ●如果时间能倒流 如果时间能倒流 回到艳阳的那一天 u wu no,da lo wo, yi ma ki mi ga ,ko ko ni ,yi da la .どんな风に 言うのだろう 今君がここにいたら ●应该如何对你说 如果你就在这里 yi ma da,ha lu ga,ta bi no ,sa na ka ,a no na cu wa do o ku . いまだ遥か 旅の最中 あの夏は远く ●如今还在遥远旅程中 那个夏日很遥远 ha na no yo o ni ,ka ze no yo o ni , yi cu ma de mo,mu ne ni a lu yo . 花のように 风のように いつまでも胸にあるよ ●像花一样 像风一样 永久留在我心中 mo do le lu na la , mo do le lu na la ,a no na cu no a no hi. do o na,fu wu ni , 戻れるなら 戻れるなら あの夏のあの日...... ●如果时间能倒流 如果时间能倒流 回到艳阳的那一天
2008年01月07日 15点01分 8
1