关于台服语言,我是醉的不省人事了
炉石传说吧
全部回复
仅看楼主
level 11
其实就是繁体中文,昨天手贱 换成繁体中文,我感觉我的睾丸燃烧殆尽。。不说了 上图自己看
2014年11月30日 02点11分 1
level 15
殡葬管理员……上自习笑出声来了……
   -- ↖(°Д°)↗Heil,mein Führer!
2014年11月30日 02点11分 2
好久没捉鸡了[滑稽]
2014年11月30日 02点11分
前排捉鸡[滑稽]
2014年11月30日 02点11分
大力捉鸡[滑稽]
2014年11月30日 02点11分
把小鸡尸体拿过来!!
2014年11月30日 02点11分
level 14
绑匪[啊]
2014年11月30日 02点11分 3
确实啊,与劫持者相近
2014年11月30日 02点11分
回家路上小心点哟
2014年11月30日 03点11分
为什么要枪毙麻匪?因为他们抢官车、劫县长!枪毙他们,就是为了让大家明白对抗官府之下场!县长来了,鹅城太平了!县长来了,青天就有啦!
2014年11月30日 03点11分
那也应该绑过来,哪有绑匪把人又送回去的[哈哈]
2014年11月30日 07点11分
level 9
还有伊利丹怒疯的你们还没准备好
2014年11月30日 02点11分 4
英文原话的确是“You are not prepared.”不过弯弯直译也是没考虑过语境
2014年11月30日 03点11分
应该翻译成啥
2014年11月30日 04点11分
回复 念袁缘 :你们这是自寻死路
2014年11月30日 05点11分
回复 森罗王象 :为什么这么翻译?
2014年11月30日 05点11分
level 11
绑匪和劫持者……估计在英语里没区别,就是信达雅的问题了
2014年11月30日 02点11分 5
花式[哈哈]
2014年11月30日 03点11分
哪个好?
2014年11月30日 03点11分
其实只是雅的问题
2014年11月30日 03点11分
回复 墓主利刃 :我觉得叫绑匪萌萌哒
2014年11月30日 03点11分
level 12
[滑稽]
2014年11月30日 02点11分 6
level 11
卧槽 对面下了个白沫狂战士 吓死爹了 不行了 我笑的吐白沫了
2014年11月30日 02点11分 7
暴乱=白沫,可以改名羊癫疯战士了
2014年11月30日 02点11分
笑尿
2014年11月30日 03点11分
我是看的吐白沫了
2014年11月30日 03点11分
上课已笑喷,楼猪你够了
2014年11月30日 03点11分
level 12
炸鸡勇士猜猜是谁
2014年11月30日 02点11分 8
不是火车王么→_→
2014年11月30日 03点11分
只认识炸鸡勇者
2014年11月30日 03点11分
60年代的台服玩家都造
2014年11月30日 03点11分
回复 隐之伤痕 :谁?
2014年11月30日 03点11分
level 12
从哥哥打地地 就能看出湾湾的翻译是多么牛B
2014年11月30日 02点11分 9
人家翻译是哥布林和地精,哥哥打弟弟有问题?看过火影海贼王都知道台湾翻译完爆大陆
2014年11月30日 04点11分
回复 久美狐 :我只知道以前宇宙骑士,那边主角的名字翻的是丁保伟、弟弟丁保雄、小妹丁小雪。。。。瞬间觉得很好很强大。。。反正那边的翻译俺们就算了吧。。岂止完爆大陆。。。简直完爆全宇宙有没有。。
2014年11月30日 04点11分
回复 久美狐 :负责人不一样而已,就事论事,除了哥哥打弟弟台版炉石翻译都是渣。还有别提台版翻译,东立被大然自己都完爆,这事儿完全看译者水平
2014年11月30日 04点11分
能说出台湾翻译完爆大陆真是醉了
2014年11月30日 05点11分
level 11
原来看星际2教主的比赛,joy总是调侃“目标诺森德”这个梗,我就觉得这张卡应该很帅,结果跟朋友一起混的台服,打了好长时间也没见过这张卡,顿时觉得这张卡更强更神秘了。。。。知道某次偶然跟玩过魔兽世界得哥们聊天才知道诺森德和北裂境是一个地方。。。想想当时好年轻。。
2014年11月30日 03点11分 10
哥布林和地精和侏儒的故事
2014年11月30日 04点11分
前往北裂境!!
2014年11月30日 04点11分
英文没记错是northland,音译洛森德,意译北境
2014年11月30日 06点11分
northend,北部终点,最北的区域。裂境也有尽头的意思,我觉得台服翻译的好
2014年11月30日 08点11分
level 11
楼主要启动了
2014年11月30日 03点11分 11
这个台服WOW也叫启动
2014年11月30日 03点11分
台服和国服的圣骑技能7傻傻分不清。。用着用着就莫名其妙的自律了
2014年11月30日 03点11分
回复 隐之伤痕 :国服骑士的天赋“恶由心生” 台服用了十几个字翻译出来的[黑线]
2014年11月30日 05点11分
@贴吧用户_0E3QG7J 。。没办法。。不过萨尔应该叫索尔
2014年11月30日 05点11分
level 12
你们别这样,果粉会发狂的
2014年11月30日 03点11分 12
我整个人都中华正统了
2014年11月30日 03点11分
国粉的玻璃心
2014年11月30日 05点11分
这有啥 发狂的。人家92年的时候 人均收入就过 一万了。我们至今还没过。8分都能上大学。这才是叫人最发狂的
2014年11月30日 10点11分
草 别TM引战行不 你神经病吧 本来看翻译挺开心的 又看见一个都比
2015年03月13日 13点03分
level 14
以前我也玩台服的,确实挺逗[喷]
2014年11月30日 03点11分 13
只要改成TW就行了不是台服
2014年11月30日 03点11分
回复 小凉生灬 :我下了tw us zh 三个版本的[滑稽]
2014年11月30日 03点11分
回复 饼是狂乱的 :只要记事本里改下都可以了的[酷]
2014年11月30日 03点11分
回复 小凉生灬 :当初才内测,啥都不会,全下了[滑稽]
2014年11月30日 03点11分
level 9
楼主快,,。,更!
2014年11月30日 03点11分 15
level 7
破事水
2014年11月30日 03点11分 17
level 11

2014年11月30日 03点11分 19
level 12
笑死我了。[哈哈]
2014年11月30日 03点11分 20
level 11
原谅楼主萌新没有准备好[泪][泪][泪]
2014年11月30日 03点11分 21
你们都还没准备好[滑稽][滑稽]
2014年11月30日 03点11分
不是为0点?
2014年11月30日 03点11分
这个其实翻译的是准确的
2014年11月30日 03点11分
感觉这是国服翻译的最成功的一张,直译是准备,翻译成伺机待发确实厉害
2014年11月30日 03点11分
1 2 3 4 5 6 尾页