谁有现代汉语词典,帮忙看下说服的读音是shuo还是shui
说文解字吧
全部回复
仅看楼主
level 3
kideric
楼主
我用搜狗输入法打出来居然是shuofu,给我的解释是现代汉语词典上就是这麼写的。真的假的?
2014年10月28日 12点10分
1
level 8
柳影落池
说字是多音字另外读1,shui,2,yuo,3,tuo.
2014年10月28日 13点10分
2
kideric
我知道是多音字,但是说服总不可能有两个正确读音吧
2014年10月28日 13点10分
柳影落池
回复 kideric :网络上可能只取一个音。网络不可全信啊。
2014年10月28日 13点10分
kideric
回复 柳影落池 :不是,兄台,我是说,搜狗客服跟我说是按现代汉语词典来的,意思是说现代汉语词典上写著是shuofu,我手上有没词典,所以想问问有的人帮忙看看,我就不信了,现代汉语词典能出这种错误?
2014年10月28日 13点10分
柳影落池
回复 kideric :我劝你别相信网络,【现代汉语词典】我没有,也无需论证,因版本太多,我有汉语大字典。(八卷本那种)
2014年10月28日 14点10分
level 1
哈水娃
哈哈 我觉得还是读古音好,说服当然读shui 我靠 搜狗竟然是说服。shuo 走单骑 ji 象棋的车 ju 等等。且不管别人怎么读。自己坚持就是了
2014年10月28日 15点10分
4
kideric
这不是古音还是今音的问题,这是改音的问,不能把这问题归类到古音上,我们已经取消太多多音字了,不是搜狗的问题啊,问题是现在的词典都已经改了,过几十年,就没人知道shui了
2014年10月28日 15点10分
kideric
如果我们的书籍没有变的话,那都不是问题,但是现在我们做为文化传承的书籍都被改了,我们还能有多少历史
2014年10月28日 15点10分
level 8
柳影落池
说服,古音读shuifu,现代都念说服啦。要与时俱进啊。很多字古今读音不同,再加各地方言,所以说,不要钻进牛角,明白意思即可。各种字典解释也存在差异。你以谁为准呢。
2014年10月29日 05点10分
5
kideric
这种思想不可取,中国就是变的太多,现在的中国已经不是中国了。都不知道什麼要与时俱进,什麼要保留传统,就是人们思想太随意,没有讲究。绝大部分外国巡回演出每到亚洲都是首选日本,即使到中国只是选香港。为什麼?他们给的答案是东亚文化保留最好的是日本,你说我们看到这句话的时候是什麼心情?
2014年10月29日 05点10分
文殊_
语言中共用古今音之现象不可避免 如闭门造车与闭门告居之发音皆可以 文化传承就交给古文学和古文字学的古音去研究也罢
2014年10月29日 09点10分
柳影落池
回复 文殊_ :传统与现代的碰撞不可避免,个人以为只要弄明白就可以啦。
2014年10月29日 09点10分
kideric
回复 柳影落池 :我个人认为,对传统的保留要有重视,今天我们可以不在乎说服,明天我们可以不在乎另一个说服,那将来还有多余的文化可以给我们在意吗?唉,我只是有点杞人忧天而已,不要介意
2014年10月29日 09点10分
level 11
weikhee
读作说shuō服
2014年10月30日 18点10分
6
kideric
shuifu
2014年10月30日 19点10分
weikhee
回复 kideric :游说才读睡。
2014年10月31日 02点10分
kideric
回复 weikhee :呵呵,shuifu才是真的
2014年10月31日 19点10分
weikhee
回复 kideric :我相信字典的权威。
2014年11月01日 02点11分
level 7
文静静tina
妈蛋。我一直读睡服
2014年11月07日 23点11分
7
kideric
shuifu没错啊
2014年11月08日 03点11分
文静静tina
回复kideric:不是说现在读shuo服了吗。。
2014年11月08日 03点11分
kideric
回复 文静静tina :谁知道将来会不会又改回来,我不喜欢被人牵著鼻子走
2014年11月08日 03点11分
kideric
你这个级别,不可能考这个了
2014年11月08日 03点11分
level 3
绝望猫
某输入法还得鱼忘筌(sheng)我都服了。。我研究半天难道我读quán读错了?后来侥幸试了shēng发现能打出来。。我只能说,日
2014年11月13日 14点11分
8
level 10
徐胤恒▫
说(shuo)服和说(shui)服,他们意思相近,但却不尽相同。
说服比较非正式一些,用在比较轻松的场合。
说(shui)服,用的场合较为正式、严肃。而且现代汉语里一般不常用这个组合了,读shui的时候,一般组词为:游说、说客等这些。
所以一般情况下,说服的说都是读shuo。比如在说服力,说服教育等这些词组里面。
2014年11月13日 21点11分
9
kideric
说服力跟说服教育 这两个词还不够正式?
2014年11月14日 10点11分
kideric
其实说白了,读shuofu都是因为习非成是,而字典编译者们又以少服从多的原则才这样的。这种方式 放在以前,为了扫盲跟普及普通话,有点急进了,也无可厚非,但将来还用这方式的话,就有点那个了
2014年11月14日 10点11分
kideric
时隔半年,我又看了下我的贴子,很冒昧的再次回复你,我要说的是现在“说客”都已经被改成shuo客了
2015年05月18日 14点05分
周澤倫
@kideric
說客(shui)變說客(shuo)?我日!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2015年05月27日 14点05分
level 2
DYi3o
我赞成每个读法都对,包括与“普通话”大相径庭的方言读法,只要有依据,甚至只要约定俗成。
2015年05月18日 07点05分
10
DYi3o
故园方言,“说”只有一个读音,xio入声。“服”也是入声。
2015年05月18日 07点05分
kideric
问题在于我朝追求统一,不准共存。很遗憾,现在连说客也被改成shuo客了
2015年05月18日 14点05分
level 7
相信我自己嘎
2015年05月20日 05点05分
11
level 7
相信我自己嘎
有些字陆标强调异读,比如迫击炮,陆标迫读pai3。
2015年05月20日 06点05分
12
kideric
是我理解错了,像迫击炮的异读实在没必要
2015年05月23日 16点05分
level 3
其他昵称天枰
回复 kideric :现在官方真的改成shuo服了,以前是shui服,至于你要我shui服还是shuo服你呢,暂时没这个能力
2015年05月23日 05点05分
13
level 1
网络好差
你想多了,古音和现在的音也不一样,古人不讲现在的白话,所以你说的放弃古音,很早以前已经放弃了
2015年05月23日 06点05分
14
kideric
你看到的是我以前的想法,我之后学了语言学以及了解了语言的发展,现在想法又不一样了,你楼上的那位才更贴近我的想法。语言应该多音,多调。我现在支持shui服的原因已经不是单纯的从古不从古的问题了
2015年05月23日 09点05分
kideric
另外,想知道说服读什麼音,还有一个不是办法的办法,去看康熙词典的音切,说话跟说服是否是同一个音切
2015年05月23日 09点05分
kideric
现在连语言都不是古代的了,音更不用说,我指的应该是中国近代的清朝开始的普通话,清朝之后的普通的话变化不是很大
2015年05月23日 09点05分
level 12
最美的期待🌻🍁
悄悄地路过
2015年05月24日 04点05分
15
level 12
最美的期待🌻🍁
顶
2015年05月25日 02点05分
16
level 2
赛赛313316
根据自己能力,有些教授能自己定反切读音,自然能读的有依据,我们普通人应依现汉词典,新华字典来读。不过一些同志对《现代汉语词典》做了献疑,其中不乏可取。丹巾
2015年06月04日 16点06分
19
level 2
赛赛313316
根据自己能力,有些教授能自己定反切读音,自然能读的有依据,我们普通人应依现汉词典,新华字典来读。不过一些同志对《现代汉语词典》做了献疑,其中不乏可取。丹巾
2015年06月04日 16点06分
20
level 2
赛赛313316
根据自己能力,有些教授能自己定反切读音,自然能读的有依据,我们普通人应依现汉词典,新华字典来读。不过一些同志对《现代汉语词典》做了献疑,其中不乏可取。丹巾
2015年06月04日 16点06分
21
kideric
现汉一直都被学者所诟病,至于反切谁定的我就不管了,普通话本身都不是纯汉语,所以无法跟纯汉字完美匹配也在情理之中,关键是我们的语言是否还要发展进化?如果要发展,语言是向着音节增多,发音简洁快速,字词含义少而准的方向发展的,现在这种多音合并单音含义增多的退化现象又如何解释
2015年06月06日 05点06分
kideric
我只是反对这种倒退行为而已
2015年06月06日 05点06分
level 7
高考我和你没完
shuo服,中考高考语文常考,而且是常错的字
2015年06月07日 13点06分
22
kideric
其实,你要是学语言学的话,你就会发现是读shui,而且应该读shui。这涉及到语言逻辑跟语言的发展趋势。
2015年06月07日 14点06分
hzd3
@kideric
老百姓读shuo文化人读shui
2018年08月22日 02点08分
level 1
李清萧
感觉楼主和我小时候好像,我小学也曾一度纠结这个问题。
其实吧,”说服“有两个读音也很好啊,我现在认为”shuo“偏口语白话,”shui“偏正式。真的没必须在这事上给出一个标准答案,暨政府没办法强令大家读shuo,你也没必要一定强调应该要读shui,语言自有自己的生命。
举栗子:
”学习“你怎么念? xue习?前东北官话念xiao习,不能你习惯用哪个就说应该念什么吧。但是有一天xiao习这个发音被所有人认为土不再使用了也就自然消亡了。
”心宽体胖“怎么念?心宽体pan 和心宽体pang 现在都可以,人家口语说pang也没严重到影响语言逻辑和语言发展趋势吧。
你既然学语言学的,那么更应该清楚把古汉语和现代汉语作为两个相关但独立的语言来处理,不要钻牛角尖,说语言是发展的不如说语言是不断变化的,变化就意味着有得有失。
2018年06月21日 13点06分
23
1
2
尾页