level 13
http://t.tgttg.com:9825/q/qitageshou/ptyj/www.tgttg.com-04.wmaXenosaga动画的EDing。 昨天……不,应该是前天了,听的时候被突然萌到了…… 话说,日本人中英语能唱得比较好的很少……而且歌本身就很不错的说…… 可惜只是没有啥名气的动画……没有啥名气的音乐(山下康介)……没有啥名气的歌手…… 不了了之地出了一张OST之后就没有再出单曲碟,因此到现在也只有2:58的Ver. TV,至今没有完整版。 不过就是这不到三分钟的歌也足够回味了……歌词也很不错,很值得捉摸。 和死神一起小小地翻译了下,这里放出。 原作词到现在都没找到是谁……
2008年03月09日 17点03分
2
level 13
In This Serenity 作曲:山下康介(可能) 作词:未知 演唱:五条真由美 中文版歌词翻译:Ken R Blooddust,Death Wang Shimmering so bright. Guiding light, divine. Flow along the sea of fading stardust. 指引之圣光 如此闪耀 流淌在 黯淡的星尘之海 Reminisce the touch, of all the hands used to clutch. We'll belong lost in the past left to emancipate. 回忆那些 曾用来紧握的手的触感 我们将长久 迷失于 那留给解脱的过去中 We play among the clouds, in the pitch-blackness of night. Our voices ascend to the stars. There's will to overcome, though we will stumble and fall. 漆黑的夜晚中 我们嬉戏于云朵之间 我们的声音升上星空 心怀战胜之意志 尽管我们蹒跚蹙眉 In this serenity. Eternity. 在这宁静 与永恒中 We ask the starry sky, the reason to keep our cruise, while we suffer and struggle til' the end. 我们质问繁星闪耀的天空 继续我们航程的理由 缘何我们要忍受 并挣扎到底 Though darkness may prevail, a lighted heart shall avail. 哪怕黑暗可能获胜 燃起的心仍将奋起 In this serenity. Eternally. 在这宁静中 永远地……
2008年03月09日 17点03分
3
level 13
因为是初次涉及歌词的翻译,在捉摸原意和语言美感上下了很大功夫……如果有任何建议或意见欢迎……
2008年03月09日 17点03分
4
level 0
..........异度传说的结尾曲阿,- -! 这个动漫没名气? PS2 老玩家都知道地.
2008年08月15日 10点08分
19