《帝女花》传奇(简体注解版)
帝女花吧
全部回复
仅看楼主
level 9
jinwugeng1987 楼主

这个简体版是根据 钱塘卧游草堂藏板 来校定的,为了尊重原貌,有些字虽然在现代汉语中不合规范,但在不影响理解的前提下,仍然保留原貌,例如用“那里”表示现代汉语里的“哪里”,“甚么”表示“什么”,称呼女性时也用“他”等等,当然也有些异体字,但基本不会影响阅读。由于校注者水平有限,故差错是难免的,对于戏曲并非内行,只是兴趣所然。
——校注者:金悦林
《帝女花》简介
黄燮清(字韵珊)的《帝女花》传奇作于道光十二年(1832),取材于明末史实:李自成军攻占北京承天门,穷途末路的明崇祯皇帝持剑砍杀家人,然后在煤山自缢,而长平公主受伤后却没有死。清兵入关后,为了收揽人心,便找出长平公主,让她与周世显履行原先订定的婚约。婚后,公主终因国破家亡,忧思难解,抑郁而亡。大明朝最后一位皇帝的长女未直接死于其父皇之手,实际上也是死于其父皇给她造成的巨大的心灵创伤,这是她个人的悲剧,也是历史的悲剧。
作者曾在《帝女花自序》中说:“俯仰兴亡,宇宙皆贮悲境。”吴梅也称此剧“虽叙清代殊恩,而言外自见故国之感”,此言确有见地。作者虽在剧中一再表白作此剧是为清王朝“歌咏盛德”,但字里行间隐含着弦外之音。由于此剧涉及明清之际重大历史事件,所谓“事涉盛衰,窃比《桃花扇》”,而且曲文佳美,因此撰成后流传甚广,有“唱遍江南”之誉,且影响及于海外,孙恩保《桃溪雪》题词自注云:“韵珊前制《帝女花》出,日本人咸购诵之。”
清代道、咸以后,传奇杂剧上演率极低,更罕有流传至今者,唯此剧在1956年由粤剧作家唐涤生改编整理,此后在香港、广州等地演出,受到欢迎。
2014年10月05日 16点10分 1
level 9
jinwugeng1987 楼主
第三出 伤乱
  (生巾服上)
  【南吕引子*一剪梅】杀气苍茫黯暮霞,愁做年华,梦做京华。子规声里泣寒笳,风在谁家,雨在谁家?(坐介)
  【如梦令】一片烽烟凄莽,太息山河板荡。谁着祖生鞭,碌碌文臣武将,堪怅堪怅!一半依违[1]观望。
  下官周世显,职居都尉,选中良家。蒙圣上招为驸马,许以坤兴公主下嫁。方拟宅开沁水,馆筑平阳。岂料蚁贼鸱张[2]中原,虎门[3]羽书迅发,陡间传箭之声,卤簿[4]消停,暂缓催妆之咏。目下闯贼连破大同、宣府,势如席卷,锋不可当,不知京城怎生守御?早起又遣家僮高义探听寇信去了。咳[5]!诸藩权统三军,不见勤王豪杰。众朝臣茫无一策,但称圣主威灵。病剧医庸,棋输子乱,我太祖艰难创业,今皇帝辛苦守成,何竟一败至此?好生痛愤也!
  【宜春令】伤时事,枉吹嗟。问根由,谁为祸芽?自古云:“人之云亡,邦国殄瘁。”自党祸一兴,正士删夷殆尽,朝内无人,致有今日。东林狱起,衣冠一例凭糟蹋,坏元阳,天启皇爷乱朝纲,中珰[6]枝叶。今日里,零星败局更谁支架?
  时事至此,这班庸臣尚不尽心干济[7]朝端,仍以门户相争,体面把持。谋腹缺、卸边缺,营高升、求速转,真狗彘之不若,恨不以上方斩马剑诛之也。
  【绣带儿】冠裳地往来牛马,纷纷只为身家。赂权奸,暗掷黄金求迁擢,硬讨乌纱,群邪!从旁袖手无策,画障青天,浮云重叠。
  前日闻钦天鉴奏帝星下移,百官修省[8]。兵部都察院等晓谕,如有获奸细一名,赏银百两。其余无所短长,士大夫饮酒燕会,仍如平时,天下事尚可为乎?杯中物糊涂醉,他全不想,破朝廷是谁人管着。俺想这些流贼亦是朝廷赤子,何至纵横若此?其始迫于饥寒,其继失于剿抚,总由将骄兵悍、慢无纪律。或至掩败为功,杀民代贼,兵不异寇,民亦为盗矣。(起立作势唱介)
  【宜春乐】征尘卷,战鼓挝。耀空威,高旗大牙。官军、寇盗,无非一味逢人杀。掳金银,阃外[9]兵哗;搜妻女,帐中令下,任纵横剽掠。问苍生何罪?受此波查[10]。
  如今国帑空虚,昨闻万岁遣司礼监徐高等,往嘉定府求助银粮,以备缓急,岂知囯丈周奎坚辞不允。咳!勋戚如此,余可知矣。
  【醉太师】官家无人念着,便捐资为国,直恁难舍。倘或朝廷有失,若辈私蓄无非寇资盗粮,象齿焚身[11],好生愚暗也。闭门自大守财奴,井底蛤蟆堪嗟!妖氛万一临阙下,把你这金银窖,逐一盘查也,终得和盘付他,怕没个人儿替你遮架[12]。
  (丑急上)忙将流寇信,报与主人知。启爷不好了,闯贼从大同、宣府风卷而来,现已进逼居庸。人心惶惶,京城危在旦夕,如何是了?(生惊哭介)哎呦!大事去矣!
  【琐窗寒】这渔阳鼓响遏云霞,不由人,泪似麻。我周世显身为贵戚,不能提戈杀贼,效力疆场,真虚生天地也。任当关虎豹,吮血磨牙。一个仓皇圣驾,一个乱离驸马,问将来如何收煞?苦依北斗望京华,待中兴谁佐王业?
  (丑)爷不用伤悲,快些打点,避难要紧。(生)倘一旦京城失守,我那公主不知怎生结局?恐求为民间女不可得矣。(掩泪介)
  【尾声】雏凤莫被金丸打,怕一夜凄风送落花。咳!怎得个天上真人保护他?(引丑同下)
  [1] 依违: 迟疑。
  [2] 鸱张: 亦作“鵄张”。 像鸱鸟张翼一样。比喻嚣张,凶暴。
  [3] 虎门: 古代王宫的路寝门。
  [4] 卤簿: 古代帝王驾出时扈从的仪仗队。
  [5] 咳: 叹息。
  [6] 中珰:指宦官。宦官以珰为冠饰,故称。
  [7] 干济:谓办事干练而有成效。
  [8] 修省:修身反省。
  [9] 阃外:指京城或朝廷以外,亦指外任将吏驻守管辖的地域,与朝中、朝廷相对。
  [10] 波查:本指困苦、危害。后泛指艰辛;磨折。
  [11]象齿焚身:焚身:丧生。象因为有珍贵的牙齿而遭到捕杀。比喻人因为有钱财而招祸。
  [12] 遮架:招架;抵挡。
2014年10月05日 16点10分 4
level 9
jinwugeng1987 楼主
系,统提示“发言太快”,暂时发不了。明天再发剩下的啊
2014年10月05日 16点10分 7
level 9
jinwugeng1987 楼主
第十出探訉
(生上)
【仙吕引子*鹊桥仙】帝王儿女恁般颠簸,天若有心也痛。孤云长隔楚王峰,不许我同骑采凤。我周世显前往梓殡祭奠,那守陵太监说公主死而复生,现在周皇亲家中,目下贼闯西窜,街市稍稍安静。趁此天气晴朗,首夏清和,不免到嘉定府中,探听公主消息。一路行来,你看人烟希少,骸骨累累,这乱后光景,直恁悲惨也。
【桂枝香】冤魂未送,断肢犹动。莽萧萧,残照西风;闪巍巍,尸林血冢。叹零星泽鸿[1],吧零星泽鸿。一半是西京遗种,一半是北邙[2]春梦。遍城中,断镞无人拾,炊烟比户空。来此已是嘉定门首了,呀!怎的清冷无人,恁般阒[3]寂?俺且到里边看光景。(作走进介)
【前腔】门寒苔冻,树荒烟重。上闲阶,瘦蝶双飞,掩疏栏,残花几种?好生奇怪,怎么一个人也没有?看繁华一空,看繁华一空。寻不出桃源仙洞,但只有啼鸦迎送。难道是移居别院不成?且回到外面寻个邻人一问,便知端的。(作出介)咳!公主,俺在这里寻访,你到底在那里呵?探音容,知何日,金屋春风贮,瑶台月下逢。
且喜那边有个人来,不免迎上去问个明白。(杂车夫赶马上)(生)借问一声,这里可是周皇亲府中么?(杂)怎么不是,咱家常在他府中赶车的。(生)从前何等热闹,怎的此刻这样荒凉,连人也不见?(杂)从前做国戚,原是热闹的。岂知城破之后,有个贼将姓张,来踞了房屋。周国丈的夫人卜氏、姑媳,尽皆自缢。这些兵士把国丈百般凌辱,后来有个权将军李姓的,见国丈十分哀怜,遂将小屋数间拨与居住。这些高堂大宇,都被贼人占去,如今贼已窜散,国丈的儿子周钟也从贼西去。这所房子就荒废了,故而这般光景。(生)我且问你,可晓得有位公主在他家里没有?(杂)是有的,那位公主前儿到彰义门外维摩庵进香,是咱的车子送去。谁知公主见了这维摩庵僻静幽雅,(生)便怎么样?(杂)他就不肯回来,情愿带发修行,如今还在庵呢。(生哭介)哎呦!我那公主呀!(杂)咦!公主与他什么相干?也要瞎哭起来,这人想是呆的。(内作马啸声)呀!呸!说了这半天,把牲口饿的慌了,且牵到周家园里放了草,喝烧刀子去。(赶马下)(生)公主,你若果然出家,叫俺怎生是了也?
【前腔】闻言泪涌,为他心痛。待皈依丈六金刚身,却孤负[4]一双玉种。叹飘零断蓬,叹飘零断蓬。早难道[5]红妆断送,青灯供奉?不在这里,俺且回去,再行探听信音便了。问芳踪,可能够同证三生果,只怕他愁消一镜容。
[1] 泽鸿:即“鸿泽”,巨大的恩泽。多指皇恩。
[2] 北邙:山名。即邙山。因在洛阳之北,故名。东汉、魏 、晋的王侯公卿多葬于此。后借指墓地或坟墓。
[3] 阒:形容寂静。
[4] 孤负:谓徒然错过。
[5] 早难道:难道说;怎么能。
2014年10月06日 04点10分 11
level 9
jinwugeng1987 楼主
第十一出歼寇
(末国朝服色、戎装,引队子,净中军上)
【中吕引子*菊花新】九州四海望云霓,除暴安民振六师。龙虎翼新基,看长白山头王气。
鼓角声高肃将台,旗门昼静阵云开。中原父老皆安堵[1],笑看将军天上来。(升帐坐介)本藩英亲王是也,甲申之变,明主殉国。我圣清驱逐妖氛,燕京正位。流贼李自成屡战屡北,抱头西窜,冀逃天网。辄敢负嵎,率兵二十万声言欲南京,被我兵水陆穷追,连败于邓县、武昌、九江等处。目下闯贼困守老营,本藩恭承庙算,亲统天兵,为胜国复仇,为苍生靖乱,誓必翦此朝食[2]。中军。(净)有。(末)传八旗将领听令。(净传令,内閧应介)(外红战袍老旦,黄战袍小生,白战袍小外,蓝战袍四兵,持大旗分四色随上)(合)王爷在上,末将打恭。(末)列位少礼,某等奉天讨罪,戮力同心,各宜整肃戎行,毋为民扰。(将)王爷钧令[3],某等敢不恪遵。(末)现今贼军屡败,锐气已尽。我师以顺攻逆,乌合之众,望风解体,乘彼计穷势迫,并力合攻,一鼓可定。今乃黄道吉日,列位各引本营兵马,前往剿灭,务擒元恶,以快舆情。(将)得令。(各跨马拥末行介)
【中吕过曲*驮环著】拥征西车骑,虎步熊飞。日炫花翎,风移锦辔。各自森严纪律,红白黄蓝,争认取、满洲军,八营旗帜。(二百姓携榼上,跪介)某等乃本地百姓,闻得天兵过此,谨备壶浆箪食,聊为野芹之献[4]。(末)生受你们,王师所过,锄暴安良,秋毫无犯,不妄取民间一物,你等各归本来去罢。(百姓叩头,欢喜下)(众合)真个是壶浆箪食,都是我苍生赤子。戎行整,队伍齐,不犯秋毫,早苏民气。(下)(副净引杂扮四伪将上)
【前腔】砍头颅,半世砍头颅,半世刀下魂啼。踏碎京都,抢来神器,谁想连番失利。一败如灰,杀得我、狠英雄望风而靡。咱李自成争雄一世,转战半生,岂料业败垂成,事荒得意。自大清兵一到,屡次摧败。咱的文臣武将和那明室的一班降官,杀伤殆尽。今日又来讨战。没奈何,只得拼着这条老命,自家领军迎战。众将官,随咱努力杀向前去。(众应同行介)逞胆力,再扬兵气,了性命,真同儿戏。金戈闪,铁甲披,炮火轰天,血磷掩地。
(副净虚下)(外等四将以次杀上,四杂以次接战。将以次杀杂下)(副净上迎战)(将)唗!李贼!你釜底游魂,刀头剩魄。天兵到此,还不下马受缚。(副净)不必多言,放马过来。(合战副净败下)(四将追下)(小末、贴、丑、杂扮百姓,荷锹锄上)(小末)我们通山县九宫山的百姓便是,自从李闯杀来,多时不曾安静,恨不得一口水咽了这贼子才好。(贴)如今大兵征剿,那厮合当气尽了。(内喊杀,众望介)(小末)前面尘埃起处,有一个人落荒而走,倒像就是李贼。(贴)只有一只眼睛,正是他了。想被官兵杀败,要想逃命。等他到来,我们出其不意,一顿锄头铁锹,剁做一团肉块,岂不畅快?(丑)说得不错,结果了他,我们好做太平百姓。大家要放出些手段来的。(副净奔上)(众舞锹锄作剁杀介)(四将上,百姓叩见介)(将)你等何人,曾见闯贼否?(百姓)闯贼窜入山中,被百姓将他剁烂了。(将)如此你们退去,明日营门领赏。(百姓叩谢,跳舞下)(末引队子上,将禀介)启王爷,闯贼逃窜入山,被一伙百姓将他剁死。(末)托赖圣主威灵,逆渠[5]授首,众将门就此班师者。(众应行介)(合)
【添字红绣鞋】秋江手断蛟螭,蛟螭;春风影入旌旗,旌旗。同奏凯,返京师;向麟阁,画英姿。扫欃枪[6]无遗,无遗;捷报奏彤墀,捷报奏彤墀。
【尾声】同仇一雪前明耻,薄海环瀛感戴齐,共乐升平亿万世。(同绕场下)
[1] 安堵:犹安居。
[2] 朝食:早晨进餐,吃早饭。
[3] 钧令:对上级命令的敬称。
[4] 野芹之献:古人对自己的上书、建议表示自谦,称“芹献”或“献芹”。 用以自谦所献菲薄,不足当意。
[5] 逆渠:旧称反叛者的首领。
[6] 欃枪:彗星的别名。古人认为是凶星,主不吉。喻邪恶势力。
2014年10月06日 04点10分 12
level 9
jinwugeng1987 楼主
第十五出觞叙
(丑上)秋水楼台淡入烟,此中只合住神仙。碧栏杆外晓阴散,一树桂花香可怜。俺高义便是。我家驸马爷与公主娘娘,完姻多时。那位公主娘娘,虽处欢娱,仍然愁闷。神伤言外,恨锁眉尖。今日天色澄清,秋容疏爽,驸马爷命俺在后花园安排酒筵,与公主娘娘把杯遣兴。只索在此伺候。(生、旦携手,侍女满汉装随行上)
【北中吕*粉蝶儿】帘幕秋凉,画眉痕旧时宫样,倩寒波替照新妆。病丰神,愁影子,镜中摇扬。步转衣香,恁西风吹来鬓上。
(生)公主,下官和你二人,烽烟踯躅,蓬絮飘零,备历艰辛,终成眷属。天心怜悯,这因缘非比泛常也。(旦)正是。妾身九死一生,断缘再续,兴言及此,真觉悲感交集矣。
【南泣颜回】提起便心伤,十六年中苦况。勘除梦幻,早拚祝发[1]空王。恁蚕丝未尽寿阳梅[2],再现优昙[3]相。溯前情异样酸辛,(掩泪介)到今朝才能依傍。
(生为旦拭泪介)公主不用惆怅。当此秋光明净,正该消遣,和你小饮一回罢。高童,酒筵可曾齐备?(丑)齐备了。就请驸马爷、公主娘娘上宴。(生)如此取酒过来。(丑、侍女送酒)(生、旦并坐,对饮介)(生)公主
【北石榴花】可怜你袅亭亭宽透玉罗裳,镇日价珠泪洗红妆。俺与你银尊同泛碧霞觞,良辰有限,暂解回肠。况且你弱不胜衣,瘦如无骨,更须保重。则一副瘦身裁,则一副瘦身裁,怎能担得愁千样。花前酒后,要寻欢场。(照杯介)虽则是变沧桑,虽则是变沧桑,风和月,仍无恙,权抵做旧时歌舞北花房。
公主请干一杯。(旦)请。驸马,你虽百般解劝,争奈妾身忧从中来,不可断绝。想起那甲申之变,兀的不心痛欲碎也呵!
【南泣颜回】那时杀气满陈仓,帝后残尸血葬。香消半臂,痴魂同见高皇。死灰未冷,苦韶华偏要阎罗赏。愧西门杀贼秦休[4],趁东风来嫁周郎。
(生)这也难怪公主。咳!我周世显忝膺甥馆[5],碌碌半生,未酬犬马之劳,徒作黍禾之叹,好生惭愧也。(起立作势唱介)
【北斗鹌鹑】猛想起闹纷纷蚁溃蜂屯,闹纷纷蚁溃蜂屯,乱攘攘狐群鼠党。不能做烈轰轰柴绍[6]提军,气昂昂淮阴拜将。只看着紫燕黄鹂泣上阳,累了你花一朵受风霜。到今日呵,刚落得恨悠悠精卫烦冤,恨悠悠精卫烦冤,苦凄凄姮娥[7]小像。
清谈许久,公主再饮一杯罢。(旦)妾不胜杯杓,还是驸马请。(生)既如此,高童撤去杯盘者。(丑应,撤席下)(生)我们携手庭中,一玩秋色何如?(旦)也好。(生携旦手看介)呀!公主,你臂上红丝一缕,伤痕宛然,教人好痛杀也。(旦)那时臂断魂消,自分永斩尘缘。岂意重侍帷帐。(生)公主饮刃之后,怎生光景,可还记得么?(旦)记那日呵,
【南扑灯蛾】血盈盈胭脂染绣袍,梦沉沉丝灵透罗幌。云漠漠夜台随风去,雨绵绵落花催葬。(生插白)可有药饵医治?(旦)远迢迢兔儿药臼,冷清清月魄堕微茫。(生)后来如何苏醒?(旦)闪摇摇慈悲一现,惜惺惺,把旃檀[8]烧做返魂香。
(生)原来如此。可见我二人婚姻,真有前定也。公主,俺和你凄凄苦语,未免花月笑人。还宜展放幽怀,删除愁病才是。(携旦缓步介)
【北上小楼】呀!你看那芙蕖底文鸳[9]两,梧桐底幺凤双。俺与你下了香阶,扶上红桥,绕转回廊。看着你态倦眉颦,看着你态倦眉颦,鬟寒肩瘦,难胜偎傍。只好做天仙供养。
(内作风声,旦怯颤,侍女扶介)(生)公主怎的发颤?莫是着凉了不成。(旦)妾病矣。(生)却怎的来吓?(旦)
【南扑灯蛾】闷闷的无聊感伤,忽忽的无端惆怅。萧萧的秋影凉,恹恹的春梦长,当不起淅淅飒飒惊风儿送响。(生插白)可要安寝否?(旦)眼睁睁无须睡乡,(生)难道有些醉了么?(旦)事了了醒透肝肠,事了了醒透肝肠。(生)毕竟是何缘故?(旦)只觉得酸酸楚楚难言病样,瑟瑟的残魂恐逐杜兰香[10]。
(生)咳!才得欢聚,怎生又病起来。园中清冷,我们里边去罢。(旦)驸马请。(生)公主请。(扶旦行介)
【南尾声】好夫妻半载相依傍,(旦)素女秋寒不耐霜,(生)还望那梦里瞿昙[11]替他除病障。(同下。二侍女随下)
[1] 祝发:削发出家为僧尼。
[2] 寿阳梅:南朝宋武帝之女寿阳公主有“梅花妆”之典故。
[3] 优昙:指优钵昙花。佛教认为优昙钵开花是佛的瑞应,称为祥瑞花。
[4] 秦休:指秦女休,出嫁为燕王妇,手刃仇敌,替家族报仇。
[5] 甥馆:指女婿。
[6] 柴绍:唐高祖李渊的女婿,娶平阳公主为妻,战功卓越。
[7] 姮娥:指嫦娥。
[8] 旃檀:即檀香。
[9] 文鸳:即鸳鸯。以其羽毛华美,故称。
[10] 杜兰香:神话传说中的仙女。
[11] 瞿昙:释迦牟尼 的姓。一译 乔答摩 (Gautama)。亦作佛的代称。
2014年10月06日 04点10分 16
level 9
jinwugeng1987 楼主
第十七出 香夭
(二侍女扶旦病装上)
【越调引子*霜天晓角】红尘草草[1],容易催人老。一十馀年幻泡[2],残生恋到今朝。
(恁几坐介)神伤病不支,无计松眉宇。花瘦已难禁,隔帘又风雨。我坤兴公主自赋桃夭[3],初周星燧[4]。芳华易歇,弱质难坚。悲来填膺,病深透骨,这几日渐渐支持不住。忧能伤人,我不复永年矣。侍女,驸马爷因何不见?(侍女)今日到维摩庵中,替娘娘祈福去了,想就回来的。(旦)咳!祈他则甚,总是要死的。这光景有限,能多见一刻也好,怎生又去了吓!
【越调过曲*小桃红】丝魂有限早应消,那更有医苦难的慈悲到也。昙花影子,偶然一现弱根苗,何必要苦牵牢。枉了你爇心香,叩神曹。好夫妻,终有日因缘了,也算将来没甚难抛。只苦的病潘郎,又为我鬓丝凋。(伏几睡介,生忧容上)

下山
虎】腰围暗小,泪点偷抛,不许他知道。药烟细摇,问帘内人儿,可还安好?下官因公主病重,向维摩佛跟前,替他祈祷。一路回来,心烦虑乱。咳!看他病象,多分是不起的了,怎生是好?(泪介)埋怨东风长恨苗,看庞儿容渐槁,看身儿肌渐消。只恐西施葬梦随雨飘,长簟无人慰寂寥。
这里已是卧房了。(作进介)公主此时可好些么?(旦醒看介)驸马回来了么?(生)回来了。(旦)驸马,妾荷君眷爱,莫罄深情。只是苦命难留,残生就尽,不能复侍巾栉[5]。妾实负君,死后幸勿以妾为念。(生泪介)公主休得如此,少不得过几日就痊好了。(旦)难矣。
【五韵美】劝儿郎,休伤悼,今生今世缘尽了。睡乡中难禁的梦儿觉。(生)还得挣扎些才好。(旦)絮飞花落,熬不过月残风晓。妾死去别的也无牵挂,不过是君肠断,妾命抛。算只有一载夫妻,恩情难报。
驸马,妾父皇母后的梓宫,蒙熙朝盛德,合葬于田贵妃寝园。妾死之后,可将骸骨,即窆[6]寝园之傍。不可忘了。(生)公主这些事不用预愁,还是养养神罢。(旦泣介)
【五般宜】当日个撇爹娘,影离梦遥,今日个伴爹娘,墓连土交。免了我冷魄逐风飘,也得个父母儿女黄泉依靠。则一片白杨青草,有莺啼燕吊。还望你做半子的儿夫,到清明来祭扫。
(生哭)(旦昏晕,生扶往介)呀!怎的晕去了。公主醒来!
【山麻秸】(换头)这瘦骨轻难抱,为甚么气弱声低,影颤魂摇。(旦醒介)(生)好了,有些醒转来了。苗条,风摆住似一片柳丝定了。只见那云鬟微动,月眉徐展,星眼斜飘。(旦低唱介)
【蛮牌令】苦海急难超,欲去重留牢。(生)公主醒来么?(旦)痴怀犹恋恋,絮语恁叨叨。驸马由我去了罢!(生)这是如何舍得?你好忍也!(旦)咳!还望你心儿上将奴撇抛,另觅个好新人锦帐藏娇。郎情厚,我无福消,只待化衔泥乳燕向君屋营巢。
(生呜咽介)(旦)我好恨哪!(生)公主待恨谁来?(旦)妾当饮刃之后,竟自死了,岂不干净。如今转多挂碍,则一条苦命怎生要做两起死吓!
【黑麻令】既然是免不过花憔月憔,问当初为甚要仙曹[7]鬼曹。留下这不尽的愁苗恨苗,何若是不见檀郎,也免得他魂消魄消。到今日烟飘絮飘,硬丢开鸾交凤交。梦儿中顷刻恩情,吹断了琼箫玉箫。
(昏晕介)(生)不好了,又晕去了。侍女们快扶娘娘到里边去。(侍女扶旦下。哭上)公主扶到床上,气便绝了。(生)嗳哟!痛煞我也。(哭晕,侍女扶介)(生醒唱介)
【江神子】(别体)你此后魂儿何处招?送蟂矶[8]一片灵潮。怎禁得泪珠滚出心苗,满庭风雨叫鸱鸮。不知他冷泉台可到。
(侍女)驸马爷且免悲伤,夜已深了,到里边去安息片时,明日好料理后事。(生哭介)我的公主呵!
【尾声】画楼剩有孤灯照,冻巫山楚云飞了,只守定一被春寒直醒到晓。(掩泣下,侍女随下)
[1] 草草:骚扰不安的样子。
[2] 幻泡:佛教语。比喻事物虚幻无常。
[3] 桃夭:《诗·周南》有《桃夭》篇,赞美男女婚姻以时,室家之好。后因以指婚嫁。
[4] 星燧:星火,小火点。
[5] 巾栉:巾和梳篦。泛指盥洗用具。引申指盥洗。
[6] 窆:下葬。
[7] 仙曹:仙人的行列。
[8] 蟂矶:地名。矶上旧有灵泽夫人(俗传即三国时刘备妻、孙权妹)祠。
2014年10月06日 04点10分 18
level 9
jinwugeng1987 楼主
很早以前就想把黄燮清的《帝女花》传奇整理出来了。虽然网上有唐涤生先生改编过的粤剧全本,但估计不懂粤语的人看起来不是很舒畅。而黄氏的《帝女花》传奇因为年代太久远(1832年著),除了晚清民间的一些刻本,目前市面上还没有发现有全本简体版的出现(当然其中有四出,即<宫叹>,<哭墓>,<觞叙>,<香夭>可以找到简体的),我了解的是今年1月份黄韵珊的故乡海盐县才开始出售古籍影印版的,即繁体竖排无标点,且价格不菲。除了实在要研究的人之外,相信普通大众压根不会去看。于是便产生了把它校定成简体字的想法,并加上少量的注解,以便让这部传奇得到更多人的关注。毕竟一部作品如果失去了受众,也就失去了存在的价值。
2014年10月06日 04点10分 22
level 1
求教楼主有刻本的pdf吗
2018年05月15日 07点05分 23
2018年12月16日 14点12分
level 14
好捧
2018年06月01日 16点06分 24
level 14
😊
2018年06月01日 16点06分 25
level 1
全看完了,多谢整理!
2018年06月05日 13点06分 26
level 1
[玫瑰][玫瑰]非常感谢~对于一个写论文需要用到而图书馆又搬迁的人
2018年07月09日 02点07分 27
level 1
[玫瑰]多谢整理~非常珍贵了~
2018年07月18日 23点07分 28
1