level 11
轩辕童旭93
楼主
2014.09.25
新潟!
イベント详细が分かりました!!
【我得到新泻见面会的详细信息啦!!】
新潟県南鱼沼市にある
南鱼沼市民会馆でトークショーをやらせていただきます!!
【是在新泻县南鱼沼市的】
【南鱼沼市民会馆举办talk show!!】
10月5日(日)
■14时からトークショー
会场…南鱼沼市民会馆 1F ホワイエ
■16时から质问・プレゼント抽选会
会场…兼続通り商店街ミュージアム
【10月5日 星期日】
【下午两点开始 talk show
会场是南鱼沼市民会馆 一楼大厅】
【下午四点开始提问、抽奖环节】
【会场是兼续路商店街museum】
何故
仆が呼ばれたのかというと
どうやら直江兼続に関连のある方がゲストとして毎年このイベントに呼ばれているそうです。
【为啥我会被邀请过去呢】
【好像这个见面会每年都会邀请与直江兼续有关的人作为嘉宾出席】
で
「殿といっしょ」に白羽の矢が立ったと。
【和殿下一起这部作品今年被特别挑选了出来】
*立花在和殿下一起中饰演直江兼续,这部作品属于爆笑漫画_(:з)∠)_
だ、大丈夫でしょうか…
あのアニメの兼続は…(笑)
【没、没问题吧…】
【那个动画里的兼续…(笑)】
ま、まあ
なるようになる!!
【嘛、嘛】
【顺其自然好了!!】
いや~それにしても
ここ最近毎年のように行っている新潟市とはかなり距离があるんですね~
どっちかっていうと、汤沢寄り。
【哎呀~而且】
【这里离我每年都会去的新泻市还是挺远的】
【不如说离汤沢更近些】
鱼沼と言えばこしひかりの名产地として有名ですし、仆は初めて行く土地なのでめっちゃめちゃ楽しみです☆
风景写真とか最高なんじゃないの!?
なんて思っております☆
【鱼沼的话是以越光稻谷闻名的名产地,我也是第一去那里,非常期待】
【我在想】
【拍写风景照啥的不是棒呆了!?】
入场无料らしいので
お気軽に游びに来てください♪
【入场似乎是免费的】
【大家随意参加~】
…お问い合わせは…
兼続通り商店街事务局(南云)
025-773-6606
【…问讯地址是…】
【兼续路商店街事务局(南云)】
【025-773-6606】
翻译:夏禾
2014年09月25日 16点09分
1
新潟!
イベント详细が分かりました!!
【我得到新泻见面会的详细信息啦!!】
新潟県南鱼沼市にある
南鱼沼市民会馆でトークショーをやらせていただきます!!
【是在新泻县南鱼沼市的】
【南鱼沼市民会馆举办talk show!!】
10月5日(日)
■14时からトークショー
会场…南鱼沼市民会馆 1F ホワイエ
■16时から质问・プレゼント抽选会
会场…兼続通り商店街ミュージアム
【10月5日 星期日】
【下午两点开始 talk show
会场是南鱼沼市民会馆 一楼大厅】
【下午四点开始提问、抽奖环节】
【会场是兼续路商店街museum】
何故
仆が呼ばれたのかというと
どうやら直江兼続に関连のある方がゲストとして毎年このイベントに呼ばれているそうです。
【为啥我会被邀请过去呢】
【好像这个见面会每年都会邀请与直江兼续有关的人作为嘉宾出席】
で
「殿といっしょ」に白羽の矢が立ったと。
【和殿下一起这部作品今年被特别挑选了出来】
*立花在和殿下一起中饰演直江兼续,这部作品属于爆笑漫画_(:з)∠)_
だ、大丈夫でしょうか…
あのアニメの兼続は…(笑)
【没、没问题吧…】
【那个动画里的兼续…(笑)】
ま、まあ
なるようになる!!
【嘛、嘛】
【顺其自然好了!!】
いや~それにしても
ここ最近毎年のように行っている新潟市とはかなり距离があるんですね~
どっちかっていうと、汤沢寄り。
【哎呀~而且】
【这里离我每年都会去的新泻市还是挺远的】
【不如说离汤沢更近些】
鱼沼と言えばこしひかりの名产地として有名ですし、仆は初めて行く土地なのでめっちゃめちゃ楽しみです☆
风景写真とか最高なんじゃないの!?
なんて思っております☆
【鱼沼的话是以越光稻谷闻名的名产地,我也是第一去那里,非常期待】
【我在想】
【拍写风景照啥的不是棒呆了!?】
入场无料らしいので
お気軽に游びに来てください♪
【入场似乎是免费的】
【大家随意参加~】
…お问い合わせは…
兼続通り商店街事务局(南云)
025-773-6606
【…问讯地址是…】
【兼续路商店街事务局(南云)】
【025-773-6606】
翻译:夏禾