外国宅对点兔第一集的吐槽
请问您今天要来点兔子吗吧
全部回复
仅看楼主
level 1
三周目开始,于是关注了一下细节,结果稍微查了一下
Wachladen Katzenauge
“Wachladen”根本就不是一个词啊!!!在网上搜了一下,结果几乎全是吐槽这个的,有个人说:“...what in god*s name is a "Wachladen"? Even better though - "Allgemeiner Ha(e)ndler". Yeaaaah. Tons of German shops just call themselves "general store" obviously. Got that from RPGs, I guess? xD”
还有个德国宅:“Wachladen Katzenauge, Allgemeiner Händler, Bistro "ein kleiner Vogel" - WTF! ”
不过发现一个11区的词典站的日德词典(http://gigadict.com/Jx/JJrG_8.htm)上有这个词,不过很明显是错的,该站很有山寨味,我稍微瞄了一下其他词:
饮み物:nomimono#tiddlywink
酒:sake#tiddlywink
中国人:chuugoku hito#tiddly
ペニス:PENISU#tiddledywinks
你全家都tiddly啦!( ̄ε(# ̄)☆╰╮( ̄▽ ̄///)
而且这TM还根本不是德语!
这样的站点上,对Wachladen的解释是:
时计屋:tokeiya#Wachladen
原来是钟表店啊!所以staff是在日站上想查“钟表店”这个词怎么说,然后被这个站坑了吧……
Katzenauge倒是没什么好说的,就是“猫眼”的意思
下一个画面:
Bistro ein kleiner Vogel,“一只小鸟酒吧”……
再下一个画面:
Allgemeiner Händler
嗯,没错这家店叫general store,通用商店,是想表达百货商店么
上面也有吐槽:“Yeaaaah. Tons of German shops just call themselves "general store" obviously. ”
http://www.hongfire.com/forum/showthread.php/403483-What-Anime-You-Have-Watched-Recently-Mk-II/page264
http://www.anipodium.com/threads/8412-Gochuumon-wa-Usagi-Desu-ka/page2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
话说我记得里面出现的很多外语大多是法语来着?可是第一集里德语比较多
记不太清了
2014年09月13日 05点09分 1
level 15
点兔的小镇原型主要是法国阿尔萨斯地区的斯特拉斯堡、科尔马,在德法交界处,因为是法国城市官方语言是法语,但当地的方言阿尔萨斯语是一种德语方言。
2014年09月13日 06点09分 2
看看BD有没有什么修正
2014年09月13日 06点09分
回复 我神香织最萌 :http://fs00r612.blog82.fc2.com/category1-5.html 找到个这个,文字没有什么修正
2014年09月13日 06点09分
回复 我神香织最萌 :我的图就是从BD里截的
2014年09月15日 03点09分
level 12
跪大神们
2014年09月13日 07点09分 3
level 13
真是细节帝
2014年09月13日 09点09分 4
level 13
[咦]
2014年09月13日 09点09分 5
level 13
受不了
2014年09月13日 16点09分 6
level 12
好评...
2014年09月13日 17点09分 7
level 13
认真就输了......不过能这么吐槽就说明点兔在欧美的人气了,好评!
2014年09月14日 05点09分 8
level 1
其实还有吐槽里面咖啡价格什么的,不过我不懂
2014年09月15日 03点09分 9
里面货币单位还是日元
2014年09月15日 05点09分
level 11
感觉好高端,但不关咱的事╮(╯▽╰)╭
2014年09月15日 03点09分 10
level 10
好高端的样子[乖]我都没在意过!
2014年09月15日 04点09分 11
level 11
日式德语不给啊
2014年09月15日 04点09分 12
level 11
也是给老外考据党给跪了
2014年09月15日 08点09分 13
1