游侠竟然把游戏名翻译成疯狂列车
trainfever吧
全部回复
仅看楼主
level 12
L1131682775
楼主
2014年08月27日 09点08分
1
level 12
周瑜K了Zero
游侠真是疯狂
2014年08月27日 09点08分
2
L1131682775
还是火车热听着比较舒服,可能是习惯了
2014年08月27日 09点08分
level 10
nice清风清茶
还是用原名好,免得说翻译土鳖之类的,比如说minecraft
2014年08月28日 22点08分
3
L1131682775
嗯
2014年08月29日 01点08分
之前有个人在mc吧说我的世界被喷的惨的....
2014年08月29日 12点08分
level 15
n0099🏳️⚧
可怕
———四叶重工,相信品牌的力量
2014年08月31日 12点08分
4
L1131682775
主要是不符合游戏性质
2014年09月01日 01点09分
level 11
Simba76
我咋没找到了
2014年09月01日 02点09分
5
L1131682775
未上市游戏列表里
2014年09月01日 02点09分
Simba76
回复 L1131682775 : 我在 即将上市 里面没找到
2014年09月01日 02点09分
L1131682775
http://0day.ali213.net/list/1-sim-0-0-0-0-new-1
2014年09月01日 02点09分
L1131682775
回复 Simba76 :
http://0day.ali213.net/list/1-sim-0-0-0-0-new-1
2014年09月01日 02点09分
level 6
377081559
想起某星空对某渣作的译名:血洗墨西哥
2014年09月01日 13点09分
6
L1131682775
都是大神
2014年09月02日 01点09分
1