问题~求触触解答
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 2
主要是这个
别れの数だけ、强くなれる
言叶の数だけ、世界が豊かになる
…………这两句的だけ到底是什么喵?怎么理解才好?
是XXXの数が多ければ多いだけ、XXX的意思吗、有这样的省略的么 、、、
但还有 波の数だけ抱きしめて 这么一句、这又是怎个意思?
汉语翻译是 抱紧我,就像那海浪一般 \("▔□▔)/
请问怎么整是好
---------------------------------------------------------------------
还有一个、是一篇讲蒲公英的小说明文里的一句话
この小さな花に、みが一つずつできるようになっています
这句后半部分到底什么意思、 ?是说花里面结的果实
一个挨着一个紧紧地排布着吗、那个できるようになっています感觉有些理解不能
(╯﹏╰)
----------------------------------------------------------------------------------------------
附带一个从很久以前一直感觉有些纠结的、
自然や生活の中に息づく言叶の美しさを楽しもう
翻译过来的话、是 “在自然与生活中生息的…………”
但是并没有使用ている
有很多类似这样的句子、明明感觉是“这样的样态正维持着”、却用动词原型修饰,并没有使用ている
有前辈告诉我、像这样的情况、原型直接修饰可理解成 いつも息づいている
而直接使用息づいてる的话、仅表示说话的当时在进行、不能表示其总是保持该样态
请问是这样吗、
_(:з」∠)_
以上です
2014年07月19日 01点07分 1
level 2
_(:з」∠)_
都沉下去了……
顶起
2014年07月19日 03点07分 2
level 11
太长了。。问题也很多。懒得看。
楼主是不是想理解 句子里的   だけ 的用法??
2014年07月19日 03点07分 3
level 14
码 这里的dake 是后项于前项相符的意思。
每次离别都能让人变强。
后面的上电脑看
2014年07月19日 04点07分 4
1