2014.01.17
——by keteers
——————————
Deck the hall with boughs of holly. Fa-la-la-la-la, la-la-la-la.
用冬青树枝装点客厅,法-啦-啦-啦-啦,啦-啦-啦-啦。
Tis the season to be jolly. Fa-la-la-la-la, la-la-la-la.
这是一个让人愉悦的季节,法-啦-啦-啦-啦,啦-啦-啦-啦。
Don we now our gay apparel. Fa-la-la-la-la, la-la-la-la.
我们穿上节日的盛装,法-啦-啦-啦-啦,啦-啦-啦-啦。
Troll the ancient Yuletide carol. Fa-la-la-la-la, la-la-la-la.
唱起古老的圣诞歌,法-啦-啦-啦-啦,啦-啦-啦-啦。
See the blazing Yule before us. Fa-la-la-la-la, la-la-la-la.
圣诞节的气息日渐浓重,法-啦-啦-啦-啦,啦-啦-啦-啦。
Strike the harp and join the chorus. Fa-la-la-la-la, la-la-la-la.
弹起竖琴,大家一起唱歌,法-啦-啦-啦-啦,啦-啦-啦-啦。
Follow me in merry measure. Fa-la-la-la-la, la-la-la-la.
跟我一起,为了节日翩翩起舞吧,法-啦-啦-啦-啦,啦-啦-啦-啦。
While I tell of Yuletide treasure. Fa-la-la-la-la, la-la-la-la.
到时候我会告诉你圣诞节的礼物是什么,法-啦-啦-啦-啦,啦-啦-啦-啦。
注:歌词里的 Yule 和 Yuletide 本来是日耳曼及周边民族十二月份的一个传统节日,归信基督教以后改为庆祝耶稣诞生,就变成 Christmas(圣诞)的同义词了。
原帖在这儿:
https://tieba.baidu.com/p/2032817905