level 2
1.警告一下,不要在吧里问其他亲要翻译了,或是求翻译.2.亲你们不要54吧规,该遵守的还是要遵守~强烈警告~请亲们合作一下,不要把吧主给逼疯了~有些人不会那么简单的吧规都遵守不了吧
2005年08月05日 11点08分
1
level 1
看见了......T_T(虽然好遗憾,不过大人们脆弱的精神较重要)
2005年08月05日 11点08分
3
level 0
看到了~~~有个问题哈~~~那个~~在传的时候直接把翻译打包进去行不行呀???
2005年08月05日 11点08分
4
level 2
嗯嗯~~~虽然很遗憾……但是应该说还是很必要的~~~~嗯嗯~~~某只了解了~~~~
2005年08月05日 12点08分
10
level 8
唉................TOT...................哎.........~~~~TOT~~~~~~
2005年08月05日 12点08分
11
level 2
对不起,我似乎犯过这样的错...T_T ,以后一定遵守!
2005年08月05日 12点08分
14
level 0
T-T还好偶学过一年日语~~~能听懂那么一点点~~T-T私下交流翻译呢?
2005年08月05日 12点08分
15
level 0
恋声对偶这种不懂日语的人来说还真是一件蛮奢侈的事偶决定放弃了、实在米精力把大把大把的时间荒废在各个BBS上拼命灌水赚积分连向其它人求翻译都不可以了不知还有多少人坚持到最后真累
2005年08月05日 14点08分
19
level 0
19楼的亲~翻译的事情大家都累了~~恋声是很奢侈,像练级似的~累死人了~不过这个就是规则呢不是为了翻译才到网上来恋声因为现实中这样的人并不多所以来认识大家一起玩才比较开心啊夭的翻译也是很多地方搜集来,很多热爱声优的姐姐们照应的因此,即使我传翻译也只用于和恋声的时候结交的我喜欢的亲们交流~抱歉个人是重来不应求翻译的,即使看着人求也是一样……——夭
2005年08月05日 14点08分
21
level 1
如果不能求翻译,也不能发表,那岂不是说没有地方去找翻译了?我知道一个帖子后面跟了很多求翻译的帖子麻烦有翻译的人去要很不好,但是没有翻译可如何是好呢?
2005年08月05日 14点08分
22
level 1
素朵亲,偶有时也是不知不觉地要翻译了.看来修行米到家了.
2005年08月05日 14点08分
23