● Skandar Keynes ●『支持』he will impact the world
skandar吧
全部回复
仅看楼主
level 10
http://cambridge.tab.co.uk/?s=skandar
看了以后觉得SK真的很了不起呢
发帖无经验潜水党求大神们多包涵
2014年02月02日 16点02分 1
level 13
顶起来么么哒!![爱心]
2014年02月03日 06点02分 2
[爱心][玫瑰][花心]
2014年02月03日 17点02分
level 6
大致讲的是他到黎巴嫩进行学习,完成他的学业。期间目睹了政治上的争端给百姓带来的伤痛,还阐述了他对一些事实的看法,我想是这样
2014年02月03日 10点02分 3
恩恩,差不多是这样啦,他太了不起了
2014年02月03日 17点02分
回复 角落中的沙 :那咱们也要努力了,好好学习,加油吧
2014年02月04日 07点02分
回复 乐乐的灵魂 :必须的,男神带来的满满的正能量啊,为了梦想勇敢去拼,走起!
2014年02月04日 16点02分
其中应该有一个原因,因为哥哥好像是黎巴嫩裔英国人
2022年05月03日 11点05分
level 13
[真棒]我想给他点个赞
2014年02月03日 16点02分 4
不愧是我们的skan,勇敢,智慧,剑桥的骄傲啊!
2014年02月03日 17点02分
level 13
唉咱家skan是有志青年
2014年02月03日 16点02分 5
嗯!或许以后不能再在荧屏上看到他帅气的身姿,但他依然在做着有意义的事情,看到我们喜爱的那个英俊少年现在变成了伟大成熟的男子汉,值了!
2014年02月03日 17点02分
回复 角落中的沙 :没错不能再赞!相比与那些童星出道后来吸毒或犯罪的明星来说,臭小子真的很值得我们骄傲!
2014年02月04日 12点02分
level 10
译文如下:
第一周
驻外通信记者斯堪达·凯恩斯来到遥远的贝卡谷地——他来这是有自己的原因的。
我在贝卡谷地的一间屋子里,天色已晚,方圆几里都看不见亮光,我的周围全是高大壮实的男人(我是十分钟之前遇到他们的),我旁边的那个男子将手枪从他的腰带中掏出来,我不禁问自己,你来这是干嘛的,斯堪达。
这段旅程中,我不断问自己这个问题,尽管大多数时候是别人这样问我。
正式来说,我是在阿拉伯进行留学,这是我本科专业学习的一部分——波斯与中东文化研究,顺便也完善下我的阿拉伯语(或者说试图完善下),在一个非专业性学位备受质疑的国度,每当我告诉别人我是在学习什么时,我常被问道,“你这样做到底为了什么?”
一位出租车司机给我留下了特别深刻的印象,因为他不断嚷嚷着我离开英国是件多么愚蠢的事,他说英国是世界上最好的国家(这是他说的,不是我),而我却来到了黎巴嫩。黎巴嫩是一个死胡同,它会吞噬移民们的一切梦想和机遇,同时,阿拉伯语也已日薄西山,学习它简直是浪费时间。
回到英国,大家都问我为什么要在那片危机四伏的流沙地上付出那么多。甚至剑桥的老师们最近也劝我离开那,因为那儿政治局势十分动荡。尽管他们说得都有道理,但他们没能料到黎巴嫩也有着神奇之处,在这的每一次历险都增加了我对这里的兴趣。
让我们重新说说贝卡谷地那间屋子里的事,我不得不将我的不安隐藏起来,当那位男子抽出他的枪时,他对于成功吓到了我这个“外国人”感到满意。有那么一瞬间,我让我的担忧流露了出来,对此我感到愚蠢之极,我应该对此有所准备,而不是仅仅因为在黎巴嫩有人抽出了他的手枪便让自己的心漏跳了几拍。
我旅行的这段故事与其说是去黎巴嫩的一次旅行,倒不如说是个我如何被接纳的故事。对于外来者来说,阿拉伯人的热情好客是一种了不起的社会风气。
之前提到的贝卡谷地,是黎巴嫩的一段秘史的发生地,我将这段秘史作为介绍我本次旅行的引言。
内战刚开始时,黎巴嫩一座小村庄Deir al-Ahmar(这个村庄名貌似是阿拉伯文,不晓得肿么翻译的说)被袭击了,这座小村庄在层层大山之间,从这可以俯瞰贝卡谷地。在本次袭击中,村民们因骁勇善战而享誉,他们总共捉拿了十七位俘虏。接下来村民们就如何处置这些俘虏展开了激烈讨论,有些村民在袭击中失去了自己的亲人,这些村民叫嚷着杀死这些俘虏,然而最终大家决定不杀掉这些袭击者。
由于没有足够的设施来安顿这些俘虏,他们找到一位老妇人,向她寻求帮助,这位老妇人住在一间较大的屋子里,可以将这些俘虏接进来住。然而,老妇人不仅没有当他们是袭击了这座村庄的囚犯,反而向招待客人一样,用自古流传下来,现在依然盛行的热情好客的风俗招待他们,他们想吃什么,她就给他们做什么,她为他们清洗破烂肮脏的衣服,同时给他们干净的衣服穿,她为他们治疗村民们给他们留下的伤口。
当负责村庄安全的民兵统帅想来讯问这些俘虏时,热心的老妇人不让他进屋子,她担心他会对俘虏们刨根问底,民兵统帅又不想直接闯入老妇人的房子,他别无选择,只好离开。
最终,一群红十字会的人来到这,将这些俘虏安然无恙地带了回去。在老妇人的坚持之下,他们始终没有被讯问,尽管这令民兵统帅沮丧不已。
这些囚犯回到家乡后,对他们在热情好客的老妇人那的经历大加宣传。在15年的内战期间,任何一位来自Deir al-Ahmar的人若不小心来到这些被释放的囚犯看守的关卡,他们都会立刻被毫发无伤地护送回村庄去。我很快便理解了这一举动的重要意义:设置这些关卡本是为了杀掉或绑架那些有异教徒身份的人。
虽然此时不同于往昔,但我同样被黎巴嫩的人民接纳了。
现在我该继续叙述我的经历了。
2014年02月04日 05点02分 7
[真棒]本吧翻译官非你莫属!
2014年02月05日 10点02分
辛苦了!>3<
2014年02月05日 10点02分
回复 love_skandar :谢谢鼓励哟,今天在译week2了,准备译完了贴上来,好东西要让大家分享,哈哈
2014年02月05日 10点02分
回复 角落中的沙 :谢谢亲!![花心][花心][花心]费心啦!
2014年02月05日 11点02分
level 5
赞一个!
2014年02月04日 09点02分 9
level 13
咱家亲爱的skan怎么有种宗教领袖的感觉!>O<变高端学者啦
2014年02月05日 10点02分 10
level 10
Week2继续和爱Skan的亲们分享咯
2014年02月05日 14点02分 15
level 10
译文如下:
第二周
这周,斯堪达在阁楼里近距离接触了一把机关枪,但他并没有感到危险。
我的一位朋友开车穿过贝卡谷地,前往最好的狩猎场,他摇下车窗,拿出步枪,感受着和煦的微风,沐浴在晨光下,他告诉我,“黎巴嫩比欧洲任何一个国家都好得多。在这里,我们是真正自由的。”
缺少一个秩序井然的州通常被看作是黎巴嫩各种弊病的来源,不管是政治动荡,常常断电,道路上垃圾堆积如山,甚至是交通堵塞。这造成的另一个结果便是人们肆意地蔑视法律。如果政府的武装力量去制裁大麻田的贩毒,那么便没有足够的武装力量去阻止人们都去同一片猎场打猎了。
在城里,交通灯的作用仅仅在于告诉人们何时穿过交叉路口是合适的,而不是用来让人们遵守具体规则。确实,警察在贝鲁特的街上闯红灯并不是什么少见的事。另外,我也很希望看到有人提醒出租车司机不要当着别人的面抽烟。唉,可惜我英国式的敏感让我没法这么做。
枪支在黎巴嫩随处可见。都市化的景象下,一条条黄色的真主教旗帜绑着枪支,飘扬在风中。孩子们在这些旗帜的下方沿街跑来跑去,生着火,烤着从当地的街角商店刚刚买来的食物(这句以及前面那句可能译得不是太准确,有点难度,勿喷哈)。街边的广告牌和家里的电视上,都可以看到猎枪的广告。把守关卡以及在黎巴嫩巡街的警察和士兵身上无一例外地会挂着一把步枪。
作为来自于一个人们只有通过动作片才能知道枪支的存在的国度的人来说,这一切着实有些奇怪。但黎巴嫩真正让外国人震惊的却是它国家内部所隐藏的种种弊病。有些主人十分热情好客,他会邀请你去看他自豪地放在衣橱顶层的法式狙击步枪。还有一些人会说出一些令你信服的理由,然后再带你去阁楼里看包在破旧衣服里的重型比利时机关枪。
2014年02月05日 14点02分 16
level 10
有点小忙,所以只译好了一部分,明天完成week2,献给这里面所有爱Skan的亲们!本人业余的,告别英语课有年头啦,好多语法句式之类都有些遗忘了,所以高手勿喷哈
2014年02月05日 14点02分 17
谢谢
2016年06月23日 14点06分
level 7
[太开心][太开心]
2014年02月06日 12点02分 19
level 10
啦啦,继续,week2后三段的翻译完成,怎么一粘原文就系统自动删了,好郁闷,截图好啦
2014年02月06日 14点02分 21
level 10
译文如下:
我甚至看到了一间堆得满满都是枪支的“密室”,房间里面堆得枪支多得都能用来武装一支小型民兵队了。如我在第一篇报道里说的,我现在已经知道,当有人在你面前挥舞一支手枪时,你不必惊慌。然而,当我试图告诉一个八岁小孩有关枪支使用安全方面的东西时,被他笑着打断了,我还是感到和当地人之间存在巨大的文化冲突。
然而我却只能感觉到黎巴嫩有多么不像个“失败的国家”。恰恰与我们的直觉相反,这里似乎是有秩序的,尽管法律在这没有权威。当你晚上一个人走在大街上,你并不需要一直担心会被抢劫或被刺伤,而在许多欧洲城市里,却经常会发生这种事;与南非和巴西等国不同,虽然武器深深根植于黎巴嫩的文化之中,窃贼指着枪威胁你,偷走你的车的事情并不多见。社会压力与人们自身的克制力使得犯罪在这里无法肆意蔓延——尽管贫穷在这里十分普遍。
这个社会固有的社会关系让犯了罪的青少年无法不留痕迹地逃之大吉,阻止了犯罪行为扩大化。我清晰地记得有一位妇女听到一位年轻人对她8岁的儿子说了不好听的话后大发雷霆,强烈要求一位目击者告诉她那个年轻人家人的名字,好向他们告状。正相反,在伦敦,我的父母和我都不会因为一辆路过的车上有人骂了我一句就要找到他算账。
2014年02月06日 14点02分 22
level 10
一鼓作气,week3翻译完成,出炉
2014年02月07日 09点02分 25
level 10
第三周
这一周,斯堪达向我们展示,中东的酒文化不仅在非兹(百度了下,是摩洛哥的一座城市)才有。
任何一个自重自爱的大学生在听说我要在中东待上一年后问的第一个问题毫无例外都是:“可如果你在黎巴嫩喝酒,手不会会被剁下来吗?”
答案是不会。你绝对可以放心喝酒。实际上,在一些地区,酒驾引起的青少年死亡数甚至比枪击或炸弹袭击更高。
贝鲁特以作为中东党派首府之一为荣(party capital该怎么翻译我不太清楚额,可能不准确)。现在我发现这并不是最高的荣誉称号,贝鲁特绝对比被称为剑桥郡的党派首府更值得人们念念不忘。(尽力啦,可这一段译得实在不好,若有哪位亲能修正将感激不尽)
总的来说,尽管黎巴嫩的穆斯林人口很多,但贝鲁特人对于饮酒相对来说比较随意。黎巴嫩甚至自己还生产大量的酒。我现在还能立刻说出三种黎巴嫩的啤酒品牌。当贝卡谷地还在罗马管辖之下时,那里就已经开始生产酒了。而巴克科斯酒神(罗马神话中众生的酒神)之庙则是黎巴嫩最负盛名的旅游景点之一。人们初到黎巴嫩时,还会被告知要品尝下当地的亚力酒,这是一种八角兑了水制成的烈酒,但我却毫不犹豫地放弃了这个亲身体验的机会。
虽然有些地方还是相对保守的,这里的保守是指如果我想在下午两点时拿着一品脱酒出门,我还是需要三思的,但在贝鲁特如果你想这样出门,你依然有许多地方可去。
如果你坐上一辆出租车,告诉司机你要去Gemmayzeh,他便会把你带到一条像是长到无限延伸的街上去(这句原文不太明确,没法精确地译了),每天很早的时候,这条街相似的酒吧里就已经被当地人、游客挤满了。
在这里待上一天,你很容易就会发现,贝鲁特绝大多数人都不知什么是噪音控制。在酒吧里待久了,你就会感到生活仿佛UL(这个UL是什么意思实在是木有查到)一般,我真的必须上外面去了,因为我觉得我的耳朵马上就能被噪声震得淌出血来。当你自己都无法听见自己喊叫的声音时,你就该离开去别的地方待一会了。
在大中午时喝酒在这个地方实在不是什么大不了的事,当地人民平时周日吃午饭时就可能会喝亚力酒,但这比不上在酒吧吃午餐或者下午畅饮时喝的酒。
你也很少会看见有人喝得烂醉如泥,向世界大喊着自己的主张。别误会,在这样一个风气败坏的城市你绝对会看到大喊着自己的主张的人,但他们并不需要喝得酩酊大醉才会这样做。
穆斯林斋月期间,俱乐部里的人会明显减少,因为清教徒在这期间需要尽快地戒除恶习。理论上来讲,斋月期间不应该与平时有什么不同,因为品行良好,真正遵守斋戒规则的清教徒一年四季都滴酒不沾。但在现代化与虔诚的双重作用下,许多清教徒还是会喝酒。
2014年02月07日 09点02分 26
加油加油[真棒]
2014年02月07日 14点02分
回复 乐乐的灵魂 :谢谢亲,会继续加油把剩下5篇译出来滴,么么哒
2014年02月09日 03点02分
level 13
lz
辛苦!每天都来看一看就像是看臭小子写的日记一样>O<臭小子呆的地方好不安全的感觉啊……
2014年02月07日 13点02分 27
是呢,自己在译他的文章的时候就好像在离他很近的地方看着他勇敢地冒险,相信他会保护好自己不让我们担心哒
2014年02月09日 03点02分
回复 角落中的沙 :为什么只有8篇呢,是不是他回国了没继续写了
2014年02月09日 10点02分
回复 乐乐的灵魂 :嗯应该是这样,第八篇是他的最后一篇了,第一篇里面有提到他回到英国之后别人问他问题,所以他应该是回去了
2014年02月09日 13点02分
level 10
第四篇估计是看得最揪心的一篇了,跟宗教有关的东西,除非发自内心地信仰,否则一些宗教行为实在无法理解。甚至都有些害怕把这篇的译文贴上去了,虽然skan好像挺能接纳那些人的做法的,可能他生活的环境与我们不同吧,anyway,真爱生命,珍惜父母赐予我们的健康身体,不要随意践踏它,这是我看完week4后所想到的。
2014年02月09日 12点02分 28
level 10
顶一个
2014年02月11日 00点02分 31
谢谢么么哒
2014年02月11日 05点02分
level 10
上第五波啦
2014年02月11日 05点02分 33
1 2 尾页