level 1
女王跟皇后含义完全不同啊女王是最高统治者 地位跟国王一样皇后是国王的妻子 管理后宫 不参与政事
2007年11月07日 14点11分
1
level 5
我曾经在中央电视台听到过的最晕的叫法是:英国"奎因"乐队!当时我差点没喷血...
2007年11月14日 07点11分
4
level 0
一般情况是王后,但若king职务空缺时,queen便是女王
2007年11月21日 02点11分
5
职务空缺是什么?女王是因为女性继承王位好吗。西方跟亚洲有些地方一样是长子继承家业,所以第一胎是女孩的话就是女王继位
2020年07月30日 20点07分
level 0
有一次我还在体育界看到QUEEW被翻译成黑桃皇后的
捏
2007年11月24日 00点11分
6
level 0
...英语里这2个是一个单词!怎么翻译要看具体的!
2007年12月13日 08点12分
8
level 8
我习惯叫皇后了,习惯。。。不是以前还有一种叫法:皇后合唱团。。。。。。。。。- -
2008年02月22日 03点02分
10
level 0
其实queen有同性恋的意思,只不过这么叫不好听,我觉得就叫Queen好啦
2008年03月02日 13点03分
12
level 7
能不能别老是揪着Fred的性向问题说事,真TMD痛恨这个!
2008年03月03日 01点03分
14
level 10
就是!GAY怎么了???我还就喜欢GAY呢!~ 虽然我自己不是``````````````
2008年03月03日 04点03分
15
level 8
你怎么可能是GAY呢^____________________^性别不对啊
2008年03月03日 04点03分
16
level 5
用汉语翻译过来!难免会觉得很生硬!!就像NIRVANA,涅磐很好不是吗,但又有一批人叫他们 超脱合唱团意思没错,但总觉得别扭!还是原汁原味的好``
2008年03月03日 04点03分
17
level 8
不是官方吧?那个枪花不是枪炮与玫瑰,平白多几个字。
2008年03月03日 04点03分
18
level 10
皇后,听起来华丽又大气。国际象棋中皇后最大````````````````
2008年03月03日 04点03分
19
level 5
是呗!所以说翻译这东西就是重口难调!但是长时间被一个名称强奸!也就习惯了!!我在枪花吧看一翻译特逗,什么钢森肉丝\干死骡子\钢丝和肉丝什么的``特好玩儿~``
2008年03月03日 05点03分
20