【申请合并】申请将*我存在的时间*吧合并至*我的生存时间*吧
贴吧合并吧
全部回复
仅看楼主
level 1
申请将*我存在的时间*吧合并至*我的生存时间*吧。
合并后贴吧吧主:天使与恶童、夏飘柳
是否已与各吧吧主协商达成一致意见:是
是否已经转移需要保留的内容:是
申请贴吧合并的原因:这部剧是《我的生存XX》系列,所以在开始宣传的时候,就以《我的生存时间》而宣传的,而现在,因为翻译的习惯,这部剧在1月8号开播后被中文字幕组翻译成了《我存在的时间》,现因翻译名称混乱,造成吧友无法找到剧吧,所以在此申请合并这两个吧,以便于喜欢这部剧的吧友们在同一个贴吧交流。合并意见已经由两个吧的吧主同意,合并后保留两个吧的吧主ID。谢谢百度管理员!
2014年01月09日 12点01分 1
level 1
同意,希望尽快合并。[呵呵]
2014年01月09日 12点01分 2
[花心]
2014年01月09日 12点01分
level 11
楼主好,请提供相应的官方网站链接来证明一下申请中的贴吧名称含义相同,(百科和帖子链接不能作为证据)谢谢。
2014年01月09日 13点01分 3
官网可以吗?http://www.fujitv.co.jp/bokunoitajikan/index.html,这是官网的链接,这部剧的名字是<仆のいた时间>,所以可以翻译成‘我的生存时间’,也可以翻译成‘我存在的时间’,这个是要看翻译的习惯了。谢谢管理员帮忙合并,期待合并后。辛苦了。
2014年01月09日 13点01分
level 1
顶上去哦,麻烦管理员帮忙合并一下。
2014年01月09日 14点01分 4
level 1
[花心]早上好!
顶一下。。。。
2014年01月10日 01点01分 5
level 1
官网可以吗?http://www.fujitv.co.jp/bokunoitajikan/index.html,这是官网的链接,这部剧的名字是<仆のいた时间>,所以可以翻译成‘我的生存时间’,也可以翻译成‘我存在的时间’,这个是要看翻译的习惯了。谢谢管理员帮忙合并,期待合并后。辛苦了。
@p520000 @№馒頭‰ @合并_守护者
不好意思,艾特了各位吧主,如有冒犯请原谅。。。。
2014年01月10日 01点01分 6
level 11
楼主好!你所提供的链接不能证明合并中的两个贴吧含义(属性)一致,暂不能合并,抱歉
2014年01月10日 02点01分 7
那要怎么证明呢?
2014年01月10日 02点01分
需要用什么来证明呢?这明明就是语法翻译习惯啊,我要拿什么来证明呢?麻烦您明确提示一下。两个吧的吧主都同意了,还要用什么证明?
2014年01月10日 02点01分
level 1
http://ent.sina.com.cn/v/2014-01-10/ba4078694.shtml
这个是新浪娱乐关于这部剧的新闻,里面翻译的就是《我的生存时间》。
http://movie.douban.com/subject/25767614/
这个是豆瓣关于这部剧的专题,用的海报和日文的剧名和上面那个是一样的,海报也是一样的。
=================================
以上,可以证明是同一部剧,只是名称不一样而已,现在两个吧都开了,反而造成人气分流,不能更好的让吧友们交流,所以,再次肯定管理员能让两吧合并。谢谢。
===================================
@p520000 @№馒頭‰ @合并_守护者
不好意思,艾特了各位吧主,如有冒犯请原谅。。。。
2014年01月12日 16点01分 8
写错了............应该是——恳请管理员让两吧合并。
2014年01月12日 16点01分
level 11
楼主你好,初审通过,请耐心等待第二次审核。
2014年01月13日 03点01分 9
太感谢了,谢谢吧主。[花心]
2014年01月13日 10点01分
level 1
为什么还没合并?这到底是要闹哪样?拜托赶紧合并吧,谢谢了!
2014年01月18日 23点01分 10
level 1
[狂汗][狂汗]
2014年01月19日 03点01分 11
level 1
@p520000 @№馒頭‰ @合并_守护者
不好意思,再次艾特了各位吧主,不知道我们这个啥时候可以合并。剧都快播一半了,吧还没合并,转眼就要播完了,还合并有什么意义呢?
我并不是责怪各位,你们也一定很忙,但是还是恳请在百忙之中,不要忘了这个楼,也希望尽快能帮忙把两个吧合并。谢谢。
如有冒犯,请谅解。。。。。
2014年01月19日 20点01分 12
level 1
2014年01月19日 20点01分 13
1