zt:如果说外星人遗落了一本书,那就是它了
德国吧
全部回复
仅看楼主
level 1
我们有一百万条理由拒绝这部《蓝熊船长的13条半命》。 “这还是儿童文学吗?” 我困窘了,不只是我一个人发出了这样的讨伐声。 不是我妖言惑众,它走得太远了,太离经叛道了,彻头彻尾地颠覆了我们儿童文学的理念。我远远地睨视着它,摇了摇头,我不相信它是出自于我们的同类之手,我怀疑它是一个外星人遗落在我们地球上的一本书。不会是距离太阳约有十二光年的鲸鱼座γ星上的一本童书吧? 先看看它那骇人的外观吧! 我没有见过德文原版书,手头上的这本中文版的《蓝熊船长的13条半命》,是既大又厚又重。大到什么程度呢?它与中文版“哈利•波特系列”是一样的710毫米×1000毫米、16开本,但却比“哈利•波特系列”中最厚的一本《哈利•波特与火焰杯》还要厚出6页之多,拿在手上,如同拿着一块沉甸甸的砖头。 单单是这个长度,就够让人匪夷所思了。一部儿童文学的作品,怎么可以写得这么长?不要忘记了,当年J•K罗琳曾屡遭拒绝,就因为“哈利•波特的故事对孩子来讲,是太长太长了”。 它还有更多破戒与出格的地方。 长也不怕,如果是《哈利波特与火焰杯》那样让人透不过气来的故事,哪怕是它再长出一倍,也照样会让孩子们爱不释手。问题是,它颠覆的东西太多了。甚至连孩子们最基本的阅读习惯也给颠覆了。故事讲得好好的—它也讲故事—突然说中断就中断了,也不管你愿不愿意,就插进来了一大段百科全书式的注释。比如,故事讲到主人公被一只巨鸟的利爪抓住,你正想知道后面发生了什么事情,它却停下不讲了,换了一种字体,紧接着就是一段密密麻麻的长达561个字的百科全书的引用:“救生恐龙:救生恐龙也叫馒游救生恐龙,属于正趋于灭绝的恐龙家族,像查莫宁地区的运河龙与霸王鲸赖克斯那样。估计全世界现在大约只有几乎又救生恐龙了,而且这个数字仍在不断地大幅度减少……” 你受得了这种折磨吗?它就这样讲讲停停,停停讲讲,完全不在乎一个本来是一气呵成的故事被分割得支离破碎。假如把这部百科全书从它里面剥离出来,完全可以装订成册,出成另外一本书。 我们熟悉的儿童文学不见了,但它又确实是一部儿童文学作品,1999年作者还因此书而获得了德国的格林文学奖。 它告诉我们,儿童文学还可以这么写。 尽管它抛弃了我们儿童文学所有的教义,但当你适应了它的叙述风格,克服了最初几页的不适、惊恐与不知所措之后,你就会发现自己的手里如同在翻动着一本鲸鱼座γ星的童书,有了一种异样的感觉— 全书是以蓝熊船长的回忆录的形式展开的,不过,主人公不是人,是一头蓝熊,这头蓝熊一共拥有27条命。从书名中我们也可以知道,这本书里讲了蓝熊的13条半命,也就是半生。所以,这本书可以看成是这头蓝熊的”我的前半生”。 什么叫一条命?一条命相当于一天、一个月还是一年?书中都没右交待。但读着读着,我们就会渐渐地明白了,一条命实际上就是蓝熊的一次死里逃生。 一开始,蓝熊是作为一个来历不明的弃婴,躺在一个小核桃壳里朝着我们、不,是朝着查莫宁地区漂来的。这时的查莫宁,不论是对它还是对我们来说,都还是一片未知的大陆。渐渐地就不对了,出现了生灵,出现了颠覆我们想像力的生灵,一个个把我们的想像力推向极限的奇迹接踵而至。蓝熊死里逃生,最后终于悟出了一个道理:生命太宝贵,不能任凭命运支配。 因为是许多年以后的回忆,所以每当出现一个生灵或是奇迹的时候,蓝熊船长就会把故事停下来,翻开一部百科全书,唠唠叨叨甚至是不厌其烦地为我们念上一小段或是一大段的解释,然后再接着讲下去。 一开始,我还有点手忙脚乱,因为我不得不在“故事”与“释义”两者之间跳跃。“故事”是一种感性的思维,而“释义”则显然是一种抽象的思维,这就像是读上几行小说,再读上几行词典。
2005年07月29日 07点07分 1
level 1
但几次停顿之后,我逐渐适应了这种交叉的阅读。到后来,我离不开它了,因为它不仅仅是对故事的一种注脚,它写得实在是太令人发噱了,任何一个最疯狂的假设都能在它那里得到一个最合理的解释。这部百科全书,有一个很长很专业的名字,叫《查莫宁及其周边地区的奇迹、种群和怪异现象百科全书》。它当然与书中的故事一样,也是作者凭空杜撰的,但正如有的评论家说的那样,这是一部“除了性和暴力之外,几乎无所不包”的“百科全书”。 当然,《蓝熊船长的13条半命》这部长达35万字的长篇幻想小说带给我们的最大乐趣,还在于它那信马由缰的幻想。它的幻想已经不是“狂野”两个字就能够概括得了的了,它超越了我们想像力的极限,如同该书的内容简介所说的那样,它的幻想都有点“失控”了:一头3000岁的救生恐龙,总是在最后一秒钟从死神手里拯救生命;可以在龙卷风站,等待永恒的龙卷风的到来;鲍老克,一个独眼怪物,把自己的脑袋随便一丢,高达2000千米的躯体则四处游逛…… 我不得不承认,这是一本从形式到内容都让人耳目一新的奇书。如果说外星火有书遗落在了我们这个星球上,我愿意相信它是唯一的一本。 说到底,是不是我们司空见惯的儿童文学,又有何妨呢?一部作品.并不会因为我们标榜它是儿童文学就会在孩子们的中间风靡。听说《蓝熊船长的13条半命》问世才三个星期,便上了德语文学类的畅销书榜,2个月内光是精装本就卖了40万册。这样看来,我们的儿童文学偶尔颠覆颠覆,也未尝不可。 《蓝熊船长的13条半命》 〔德〕瓦尔特•莫尔斯著/李士勋译,人民文学出版社2002年1月第1版 [瓦尔特•莫尔斯]1957年生于德国西部,自学成才。德国著名连环画画家和电影剧本作家。1985年开始在儿童文学杂志《彩色狗》上发表连环画,1988年出版故事书《蓝然船长海外奇谈》,从1990年起为WDR电视台制作104集蓝熊系列儿童节目。从此蓝熊船长的形象在德国家喻户晓。 莫尔斯会12种语言和各种方言,会弹吉他,会作曲。 1999年莫尔斯出版了第一部长篇小说《蓝熊船长的13条半命》,出版后即在欧美引起了轰动,一直高居排行榜前列。该书故事情节曲折、幽默,涉及的知识极其广泛,被评论界认为是一部“除了性和暴力之外,几乎无所不包”的“百科全书”。蓝然船长是莫尔斯创造的一个具有“永恒性格”的形象。这部小说使他成为当代德国继米切尔•恩德之后最重要的儿童文学作家。还有评论家把他与道格拉斯•亚当、托尔金、斯威夫特、霍夫曼等著名小说家相提并论。 莫尔斯1999年获得德国格林文学奖。 延伸阅读 [德〕瓦尔特•莫尔斯著:《来自矮人国的小兄妹》 人民文学出版社20O2年5月第1版 摘自彭懿《幻想教室》(2005年7月扫描整理)
2005年07月29日 07点07分 2
这是“彩色狗”最早出处吗?
2013年10月11日 05点10分
level 4
五年后来翻贴……
2010年06月20日 14点06分 3
level 1
。。。。。我看过这书。。。不过完全不记得了。。
2010年06月20日 16点06分 4
level 12
字多不看
2013年10月11日 05点10分 5
1