【报告】茼蒿根本不念da ou,而是念tong hao
王子变青蛙吧
全部回复
仅看楼主
level 1
我是查字典的
2005年07月28日 06点07分 1
level 2
拜托``不是DA OU 是DANG O而且DANG O 是台语的念法不懂就不要说TONG HAO 只是国语的拼音念法
2005年07月28日 07点07分 2
level 0
就是就是,我晕啊,那是台湾人说的闽南话,拜脱,而且我是福建的,我们这里也是这样说的啊!~~~~``````````
2005年07月28日 07点07分 3
level 1
国语茼蒿-----------tong hao (拼音)闽南话茼蒿-----------dang o英文茼蒿-----------done-oh(这个不是我自己编的 官方网站上的)Done-Oh王子
2005年07月28日 08点07分 4
level 1
茼蒿,。嘿!还真是呢!今天是我第一次把这两个字打出来,哈哈哈!不过茼蒿是什么东西?蔬菜?水果?还是杂草?不然还是树什么的?
2005年07月28日 09点07分 5
level 1
汗 我早就知道拉~不过还是谢谢拉
2005年07月28日 10点07分 6
level 0
楼主啊,那是闽南话的念法啊......
2005年07月28日 10点07分 7
level 0
楼主是不是以为自己发现了新大陆了!!哈哈!!唉!!!真是可怜!!!这还要查字典吗??念过书的人都知道这两个字的普通话发音是“tong hao”!!而有常识的人都知道“dang o”是闽南语的发音吧!!!
2005年07月28日 12点07分 8
level 0
厉害,多认识了两个字
2005年07月28日 13点07分 9
level 0
茼蒿是蔬菜吧,吃火锅的时候经常会吃到的,有好多人都不喜欢那种味道.
2005年07月28日 13点07分 10
level 1
茼蒿就是一种蔬菜哇!清炒也很好吃……嘻嘻!不过我还是舍不得吃da ou ……
2005年07月28日 16点07分 11
level 0
晕啊 这是台语啦
2005年08月02日 14点08分 12
level 0
真是班门弄斧啊
2005年08月02日 14点08分 13
level 2
呵呵!很可爱哦!!我刚刚看第三集的时候也不知道!哈哈!!!
2005年08月02日 14点08分 14
level 1
楼主别管那些人,我还是很感谢你,一直懒得查字典,每次都是COPY别人的茼蒿.现在终于可以自己打了.
2005年08月02日 17点08分 15
level 1
就想……D OH打不出字,茼蒿……这个字我懒得查的+++
2005年08月02日 18点08分 16
level 0
没见识又不懂的掩饰!!!那是台语都不知道!!
2005年08月03日 01点08分 17
level 1
那他们念的都是什么呀?总是听的不是很清楚
2005年08月03日 01点08分 18
level 0
那是台湾话吧!!tong hao是普通话啊!!
2005年08月03日 02点08分 19
level 0
哎~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~还是让我来解释一下吧!茼蒿------台语,也就是闽南语!我们这里也有这样的说法!(偶是泉州的!)就是10、11楼的朋友所说的,茼蒿是一种蔬菜,在我们这里用普通话讲又称“鹅菜”,有一种特殊的味道!通常用来煮汤和火锅!如果煮汤的时候能和“牡蛎”(一种海产)一起煮的话,味道更是一级棒!以上仅是个人见识,仅供参考。如有误解,请多包涵!毕竟各个地区有各个地区的风俗啊!我也只是说出我所知道的8了!比较标准的念法是-------“挡欧”(这样蛮接近的了啊!)呵呵呵~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~`闽南语挺不好拼的!这样就挺接近的了啊!
2005年08月04日 02点08分 20
1 2 尾页