☆吧务通知☆关于第二卷的汉化问题,现做出以下声明
fateapocrypha吧
全部回复
仅看楼主
level 13
腹黑冬瓜 楼主
①Fateapocrypha原汉化坑主为月奏,发布平台为澄空tm讨论区
月奏的汉化性质属于非官方无盈利的自身行为。
②月奏不等于澄空,而且同样澄空也不等于月奏
③在祖国版已出的情况下,月奏的汉化翻译行为,不仅吃力不讨好,而且会引来商业纠纷
这里我希望大家不要强人所难。
Fateapocrypha的中文版,目前国内并没有正式的中文授权代理。
已出的两版祖国版汉化质量问题,本人持观望态度。
倘若FA祖国版汉化质量真是出现了不能容忍的错误和问题,本人会联系相关人员,亲自接手汉化坑。
相关问题可微博贴吧 @腹黑冬瓜
2013年10月22日 07点10分 1
level 14
汉化版以入手唯雅,基本算是除了少部分错字外还算可以,翻译当年因为照顾不到型月民的口味(梗),所以某些翻译有些生硬,不过一般来说没有太大出入。
2013年10月22日 08点10分 2
level 13
亲自接手汉化坑[真棒]感觉略霸气
2013年10月22日 12点10分 3
level 10
霸气侧漏
2013年10月22日 14点10分 4
level 15
估计祖国版的翻译也没多大问题,如果以后有祖国版的文本只要对应原版修正一下就可以了吧。
2013年10月22日 16点10分 5
level 13
膜拜瓜爷)
2013年10月22日 23点10分 6
level 13
唯雅前一半还好,后一半不堪入目,有些根本看不明
2013年10月23日 08点10分 7
level 11
看了这帖默默去吧两本精品堂下单
———3₃ (ง • _• )ง 在骤雨中也不服输!尽管来吧!
2013年10月23日 09点10分 8
level 7
已如精品堂,没有过于离谱的错误,只不过他她不分,不过可以看出翻译人员看过fate
2013年10月24日 04点10分 9
level 11
祖国版两卷已入手。
2013年10月24日 10点10分 10
level 11
支持下= =
    ------
世界,真的不是美丽的——盖伦突然从睡梦中惊醒,发现自己躺在病床上。原来,世界上从没有过英雄联盟
、没有什么德玛西亚,
也没有什么召
唤师
、自己也没有什么妹妹
.....总之,盖伦
是由于极度的自闭症被送入精神病院的病人,已经在医院住
了八年,卡特琳娜
是他
儿时暗恋的同伴,盖伦

有的记忆都
停留在八年前的

晨。一切
都是他
的幻想。。。
 
2013年10月24日 18点10分 11
level 11
民间手打会有版权纠纷吗
2013年10月26日 10点10分 13
level 8
祖国版两卷入手+1
2013年10月27日 06点10分 14
level 8
祖国版两卷入手+1
2013年10月27日 06点10分 15
level 13
膜拜瓜爷
2013年10月31日 13点10分 16
1