level 10
大家好,怎么说最近all黑子吧开始重新整顿所以也产生了各种各样的问题.咳咳先不管这个.先自我介绍这里是白苏!恩大概之后就会来负责本子之类的工作了请多多指教!
然后吧就是喜闻乐见的招人环节~
因为最近找翻译总是找不到人而且大家也知道翻译这个工作也很繁琐也很麻烦...所以这次的目标就是要找平时有空的还有就是能找到你人的活着的[重音]翻译!
如果是三党的话我就谢谢你这份心意好好学习吧而且平时也抽不出空什么的.
毕竟这门活也是大家挤出课余时间来做的也挺不容易的,毕竟这个也不是全部所以如果真的是有爱而且有时间的话我是热烈欢迎喔~
恩,大概对翻译的要求就是这些.然后下一楼我会出题.
2013年09月26日 10点09分
2
level 10
1.近所のスーパーで半分にカットされたキャベツを买うか、それともさらに半分にカットされた四分の一サイズのキャベツを买うかで悩むには真剣になりすぎでいたように思う。
2.「え、えっ、めっしゃ花火见えるじゃないスかー!」「おーっすげぇ」
「わざわざ人混みの中で见ずとも毎年ここで见れるからね。」
「だから早めに帰ってきたのか。」
3.嬉しかったんです。旅行に诱ってくれた ことが...キミと色々...楽しい思い出も 嬉しい思い出も苦しい思い出も、本当に 色々ありましたが...ボクにバスケのチ ームプレーの喜びを最初に与えてくれた 人が、今目の前でそんな颜をボクに向け てくれている、ボクは幸せだ。
以上三段都出自黑篮各种本子中...招募的话只需要翻译其中的一段就好.到时请把题号和翻译的答案发送给我私信我会尽量不弧然后回复的.[其实我不怎么会用私信这个东西...]
如果觉得麻烦的话可以直接加我的QQ[251335831]来交答案.[这个比较不容易弧]
如果是我们这方觉得翻译没有问题的话翻译君就可以马上上岗哟.因为这里的图源都很充足,修图也很充足.我们就缺翻译啊!!!!!
酷爱来几个翻译的小伙伴来温暖我拔凉拔凉的内心啊!!!!!!!!!!!
2013年09月26日 10点09分
3