有没有“西式中文”一说?
英语吧
全部回复
仅看楼主
level 1
PHILIPZENGFENG
楼主
既然有“中式英语(Chinglish)”,那有没有“西式、英式中文(Engnese)”一说呢?
2013年08月30日 15点08分
1
level 9
番茄灰兔
i want to know
2013年08月30日 15点08分
2
level 11
有奶便是爷
我觉得这是难对我去学去开车。
2013年08月30日 15点08分
3
level 8
闪穹缥缈
engnese
2013年08月30日 15点08分
4
level 11
silentherbs
西式中文我不知道有没有。。但是。。。。。
有西方思维的中文句子。。(不知道这样说对不对。。)
比方:我想在外边玩。。。。。变成:我想玩在外边
不知道卤煮是否懂我意思?我自己都觉得讲的特别混乱。。。啊!!
2013年08月30日 15点08分
5
18981391916
很好的例子!!!
2015年02月13日 08点02分
level 1
乾元_用九
西式中文是有的,不过是不是 Engnese 便不知道了。什么“化”(如“最大化”便是 maximise 直译过来)就是其中一例。
2013年08月30日 15点08分
6
level 8
mortaleye
余光中:怎样改进英式中文?—— 论中文的常态与变态
2013年08月30日 15点08分
7
level 14
sunda8943
不知道贴吧里有没有大连人, 我们大连人形容非常的"血"和英式的"bloody"一样
很快 = 血快 = bloody fast
2013年08月30日 15点08分
8
level 12
哈姆雷物
有,还有动物式人类语。。。
2013年08月30日 16点08分
9
level 7
渣男张无忌😜
当然有了,只是比较少吧,汉语的语法还是比较简单的,没有什么时态,比较级,不像英语,一不小心就搞错。
2015年02月14日 09点02分
10
level 16
MooreYuan
如今技术专家写文章,段落按照直线展开,不再八股。这就是 西式中文。
2015年02月14日 09点02分
12
MooreYuan
官场领导讲话 铺垫较多,没完全西式。再一代可能会直线式
2015年02月14日 09点02分
level 13
cute_deskmate
哦
2015年02月14日 09点02分
14
level 1
神捕铁手
太多了。简直数不胜数,随便举几个例子:
“被字句“无限滥用:”被“在中文里有”受不良影响“的暗示,英语中则无。於是一大帮子英语三把刀的货,仗著认识几个字母,就开始把英语语法引入中文:"被表扬了“、”被归还了“,简直离开被就不会说人话了——如果我告诉这些人,汉语本来是没有被动式的,他们会作何想?在正统中文语法中,”被“字本来就经常省略,即便表达被动,也有十几个字可用,为嘛非要”被“?
——过度将概念词而非事物词做主语。譬如”这种引用得到了XXX“。
”的情况下“大量滥用,这个不是来自英语,而是日语的”の场合“,且为引申滥用。
——代词使用过度。例:他们放下了他们的手——这不是偶然,我见过无数人这麼写——难道他们能放下别人的手吗?
——再有多少,一时片刻我是想不起来了,因为一提到这种东西我就义愤填膺。更可悲的是,Chinglish是非英语国家的人发明的,而他们本国则没这种事;而Engnese则发源於咱们自家,更且还传给了学中文的外国人!这不光是丢人现眼,简直就是文化污染!
2015年05月29日 12点05分
16
神捕铁手
哦对,还有”被认为“、”被说“这种不是人话的。
2015年05月29日 12点05分
level 1
线白羊
哦,我的天呐,哦我的上帝啊
2017年06月18日 15点06分
17
level 12
八尺水区我光治
有啊
2017年06月18日 15点06分
18
level 2
丝纶幔绢
=。=英式中文可是写作文的大宝贝
2017年09月16日 08点09分
19
level 3
julien2018
西式中文状语位置不对。我学中文在北京
2018年04月01日 11点04分
20
level 12
西皮流水二六1
教老外说"皮包", 他总说"包皮"。气人。
2018年04月01日 14点04分
22
1