【求助】【08.25】一些英文名词中文翻译讨论
eqnext吧
全部回复
仅看楼主
level 12
Ektele💫 楼主

Rallying Call
s中文翻译??
Rallying Calls(简称RC)
备注:RC是世界事件,浅显的说就是推出一个大活动,让所有玩家都参与进来,从而推动剧情发展,RC可以在一定程度上取代资料片,用渐变的过程来替代以往资料片的跳跃式过渡。
例子:RC目的是要建立城镇Halas,从采集建筑材料,到参与搭建,再到保护工地,玩家会经历数月来完成城市的建设,哥布林王会进攻并包围城镇,玩家要合力击退哥布林王来结束这个RC。
2013年08月25日 07点08分 1
level 12
Ektele💫 楼主

本楼供玩家提供
Rallying Call
s中文翻译意见
2013年08月25日 07点08分 2
动员令
2013年08月25日 10点08分
可不可以翻译为“征召”。 新华字典对于征的解释其中有召集、收集、招请等。召的意思其中有召唤。度娘百科:征召【释义】征求召集。征(兵)入伍/响应征召。 想象一下,游戏中发布这样庞大任务的人可不是一般的NPC,应该是国王或者权贵们,那么发布这样任务应该是张贴告示之类比较正规的形式。
2013年08月25日 10点08分
征召带有行政、权威色彩。 敬请各位板砖。 楼内回复怎么有字数限制??
2013年08月25日 10点08分
回复 wmi007 :嗯,这个翻译好。
2013年08月25日 10点08分
level 12
Ektele💫 楼主

Rohsong中文翻译??
备注:Rohsong是一种新的自动提示机制,目前来看,EQN里没有EQ2的叹号,没有EQ1的黄线,你在进行冒险/战斗/制造的时候,系统将根据你的行为判断你需要什么线索。
例子:如果玩家杀了大批兽人,系统会提示那边会有更多的兽人。
欢迎大家参与讨论~~对了,“备注翻译”由守望塔@拉特恩 提供
2013年08月25日 07点08分 3
level 12
Ektele💫 楼主

本楼供玩家提供
Rohsong中文翻译意见
2013年08月25日 07点08分 4
肉松。。。。[狂汗]
2013年08月25日 10点08分
翻译“暗示”? 理由;没有EQ2的叹号,没有EQ1的黄线.没有了直接提示,那就暗示吧。
2013年08月25日 10点08分
其实,这是一本“指南”
2013年08月25日 11点08分
回复 wmi007 :肉松+1,我刚看到这个词的时候也是这么想的,这名字很有食欲的说[哈哈]
2013年08月25日 11点08分
吧务
level 13
好英文,好翻译,顶一个,顺便凑够15个字,这下满了吧
2013年08月26日 01点08分 5
level 12
Ektele💫 楼主

Dong Patrol中文翻译??
备注:SOE运用Dong Patrol系统来探查和移除Landmark世界中那些不和谐的玩家建筑。
2013年08月26日 05点08分 6
level 12
Ektele💫 楼主

本楼供玩家提供
Dong Patrol中文翻译意见
2013年08月26日 05点08分 7
恶搞版本——拆迁大队 和谐版本——和谐卫士 本分版本——里程碑(landmark汉译)神盾
2013年08月26日 05点08分
JB巡查?这SOE也太不和谐了[怒]
2013年08月26日 05点08分
回复 josephzhengwow :其实说城管就好了
2013年08月26日 05点08分
回复 wmi007 :城管只负责赶人、没收器具,无权拆迁房屋啊!所以还是“拆迁大队”或“拆迁办”更符合国情,哈
2013年08月26日 05点08分
吧务
level 13
我又来水了,顺便顶一顶
——来自 诺基亚 Lumia 920T
2013年08月30日 01点08分 8
1