求答案
德国吧
全部回复
仅看楼主
level 10
Arzt善
楼主
Mehr als siebzig Jahre sind vergangen wie ein Frühlingstraum.过去的七十多年,就像一场春梦。 留德十年德文版上的,我翻译的正确不?
2013年08月14日 16点08分
1
level 14
wrffrw
mehr als 70 vergangende Jahre 是不是好点
2013年08月14日 16点08分
2
柠檬芝士小蛋糕
有 Vergangene 或 vergehende 。 vergangende 是没的啦
2013年08月14日 18点08分
么见过踢球的哈
啊?到底中翻德还是德翻中啊
2013年08月14日 22点08分
Arzt善
回复 么见过踢球的哈 :德翻中
2013年08月14日 23点08分
Arzt善
原文给的是这个,冇办法
2013年08月14日 23点08分
level 12
柠檬芝士小蛋糕
七十多年就像一场春梦般逝去了
2013年08月14日 18点08分
3
1