level 8
这个字,很多人在词【微风】、【微博】时被普化,但一到了【微积分】或【微分】这个词又不存在这种现象(至少是我身边的人)。要晓得,现在学生不进大学是会接触【微分】这个词的。
我估计原因在于【积分】这种词,因为学高数时,【微分】和【积分】经常被谈倒,特别是【微积分】这个词,把【微】【积】二字斗倒一起,恁个,后面这个字【积】的音调在很大程度上会去影响【微】的音调,再加上本土教师的不标准的普通话发音,共同纠正了发音。但类似的【危机】就达不到这种效果,因为【机】的声调不具备上面所说的这个特点。
类似的情况,我怀疑还发生在【或者】一词上。我曾听到过【或huai者zai】,【或huai】【如或huai是】是客观存在的,可这里为什么【者】也会读【zai】呢?是受因为【或huai】的影响啦。【或者】本来读【hue ze】,当【或hue】读成【huai】时,【者ze】会便受到其影响变成【zai】。
如果这种想法有问题的话,我需要你们举出另外的词来例证。
2013年07月18日 08点07分
1
我估计原因在于【积分】这种词,因为学高数时,【微分】和【积分】经常被谈倒,特别是【微积分】这个词,把【微】【积】二字斗倒一起,恁个,后面这个字【积】的音调在很大程度上会去影响【微】的音调,再加上本土教师的不标准的普通话发音,共同纠正了发音。但类似的【危机】就达不到这种效果,因为【机】的声调不具备上面所说的这个特点。
类似的情况,我怀疑还发生在【或者】一词上。我曾听到过【或huai者zai】,【或huai】【如或huai是】是客观存在的,可这里为什么【者】也会读【zai】呢?是受因为【或huai】的影响啦。【或者】本来读【hue ze】,当【或hue】读成【huai】时,【者ze】会便受到其影响变成【zai】。
如果这种想法有问题的话,我需要你们举出另外的词来例证。