【搬运】CYTUS脸书 官方发布 <<日本TABROID专题报导>>
cytus吧
全部回复
仅看楼主
level 10
3小时前 cytus脸书发布<<日本TABROID专题报导>>
原文搬运放2楼
2013年07月03日 13点07分 1
level 12
x
2013年07月03日 13点07分 2
level 12
x
2013年07月03日 13点07分 3
level 13
x
2013年07月03日 13点07分 4
level 12
x
2013年07月03日 13点07分 5
level 10
<<日本TABROID专题报导>>
<<Interview with TABROID>>
<<TABROID(タブロイド)によるインタビュー>>
2013年07月03日 13点07分 6
小蚂蚁姐姐对不起[乖]
2013年07月03日 13点07分
回复 Stan_Mar5h : 没事, 相片因为要传到电脑上比较慢一些~~ ( 我是电脑小白 )
2013年07月03日 13点07分
回复 小蚂蚁姐姐 : [呵呵]晚上好啊!
2013年07月03日 13点07分
回复 小蚂蚁姐姐 :[咦]蚂蚁姐姐不如把译文放在楼中楼里
2013年07月03日 14点07分
level 10
(~ある日の编集部~)
いとう:あ~、5月病の后遗症でしょうか。いまいちテンションが上がらないなぁ~。
オサダ:いとうクン、『サイタス』の中の人が来日するって。会いたい?
いとう:(急にテンション↑)え、マジですか!? 家庭用ゲーム机级のクオリティーなのに无料で数10曲プレイ出来るあの『サイタス』ですか?台湾のディベロッパーですよねスゲー! というかオサダさん知ってます? 海贼版対策に课金プレイヤーが増えるほど曲が増える、ゲーム业界のシステムを変えようという志の高いタイトルなんですよ! そんな开発者さん达とお会いできるなんて千载一遇のチャンス、めちゃんこ嬉しい光栄ですヤッターーーー!
オサダ:よ、喜んでくれて嬉しいよ...(急にびっくりしたな、もう)
というわけで大兴奋なワタクシ伊藤が、リズムゲームアプリ『サイタス』を开発したレイアークのディレクター・トニー リーさんとマーケティング&コミュニケーション担当の・ジェリー チャンさんに、色々お话を闻いちゃいました。
世界的ヒットの秘密なんか、ウマイこと闻き出せたらな~的な下心もチョットありあり。
なおお二方はインタビューの直前に、アジアで有望なベンチャー企业を表彰する「アジア アントレプレナーシップ アワード」で特别赏を受赏したとのこと! これは紧张してきたぞ~!(笑)
2013年07月03日 13点07分 7
level 13
楼上x的太没节操了[狂汗]
2013年07月03日 13点07分 9
没事,都是熟朋友了,闹闹感觉更亲进呢! 无极晚上好~~ [太开心]
2013年07月03日 14点07分
level 10
『サイタス』诞生まで、たったの2周间
とにかく情热的なジェリー チャンさん
いとう:まず先日の大会でのご受赏、おめでとうございます!
ジェリー&トニー:ありがとうございます。
いとう:国际舞台でも成功が认められた『サイタス』ですが、まず制作の経纬を教えていただけますか?
ジェリー:とても长い话になります(笑)。私达は元々、アーケード向けに音楽ゲームを作っていました。残念ながらその仕事は终わってしまい、それで次にどうするかと。
いとう:他の道に进むこともできたのですね。
ジェリー:はい。ただし「もっといいゲームを作りたい。それこそ世界市场でも通用するクオリティーに达したい」というやり残し感がありました。それをモチベーションに、もう一度挑戦してみようと。
いとう:ちなみに『サイタス』は完成までどの位かかったのですか?
2013年07月03日 13点07分 10
level 10
トニー リーさんはユーモアたっぷり。日本にも频繁に来てるようです
トニー:リズムに合わせてリングが表示されるだけのプロトタイプなら、2周间で完成しましたよ(笑)
いとう:はや!(笑)
2013年07月03日 13点07分 11
[委屈]一定还没完吧?都还不敢评论
2013年07月03日 13点07分
回复 但愿长梦不愿醒 : 抱歉了,我是一边搬一边存照片,也是一头汗的急...[太开心]久等了
2013年07月03日 14点07分
level 10
梦>ビジネス
サイタスはレイアークにとって「Dream Comes True」
いとう:もちろん、それだけではゲームになりませんよね。例えば雰囲気はどうやって决めました? 『サイタス』は近未来サイファイ系っぽいですが...
トニー:雰囲気ですか? プロデューサーの好みです(笑)。
いとう:え!? ビジネス的见地や市场调査で决めたのではないのですか?
ジェリー:ビジネスの话でしたら、正直なところ、『サイタス』で大きな収益を上げられなくともOKと思っていました。
いとう:それは兴味深い。
ジェリー:ですが、レイアークの処女作として相応しい伟大なタイトルに仕上げたかったのです。お金のためではなく、梦の実现のためですね。
2013年07月03日 13点07分 12
level 10
イタリアのロックバンドも『サイタス』に楽曲提供してるぞ
いとう:なるほど。ではアーティストはどう选出されました? 日本人アーティストが多いですが、ビジネス的な意味合いは...
ジェリー:正直にお话しましょう、ただ彼らの作品を気に入っただけです(笑)。
いとう:またですか(笑)
ジェリー:例えばxiさん(日本人アーティスト)は、BMS(PCの音楽ゲーム)で既に知っていました。そして彼は他アーテストとコラボもしています。その繋がりで、サイタスに楽曲提供をしてもらったケースもあります。
2013年07月03日 13点07分 13
level 10
「ゲーマーを信じてます」
ゲーマーとして嬉しい一言! ジェリーさん、一生ついていきます!
いとう:「ゲーム」を媒介にして繋がったのですね。
ジェリー:ええ、私达はゲーマーです。『サイタス』を制作する际にも「押忍!闘え!応援団」や「DJMAX TECHNIKA」を参考にしましたが、オリジナリティーを出すことにゲーマーとしての経験がとても役立ちました。
いとう:いちゲーマーとして、自分たちのゲームが世界中で爱されてるなんて、さぞ夸らしいでしょう。
ジェリー:さきほどサイタスは梦のためと言いましたよね。でも最近は変わってきて、『サイタス』を谁もが知る音楽ゲームにまで発展させたいと思っています。
いとう:と、いいますと?
ジェリー:もし人々が音楽ゲームと闻いて连想するのは、例えば「太鼓の达人」であったり、欧米の方なら「ギターヒーロー」でしょう。そのレベルにまで高めたい。
トニー:特にモバイルデバイスというジャンルでは。
いとう:高い目标ですね!
ジェリー:私达はゲーマー达を信じています。彼らは私达の诚意や情热を感じとり、そして私达をサポートしてくれます。抽象的な言い方ですが、それが本心です。私达はゲーマー达を信じています。
2013年07月03日 13点07分 14
level 10
朗报】植松さんが次期タイトルに参加するぞー!
植松さんが楽曲提供する『ディーモ』。これは本当に楽しみです!
いとう:『サイタス』はこれからも曲がアップデートされ続けるでしょうが、他のタイトルってあるんです?
トニー:用意してますよ。ただその前に『サイタス』はPS Vitaに移植されます。(注:既に発売済みです)いとう:おお、それはスゴイ!
2013年07月03日 13点07分 15
level 10
ジェリー:『サイタス ラムダ』といいます。スマホ版の全62曲に加え、10曲追加されています。さらに一度有料版を购入すれば、スマホ版にアップデートされた曲も追加课金无しでプレイできます。
トニー:新规タイトルの话にもどりますと、リズムゲームを2つとアクションゲームを1つ予定しています。
ジェリーそのリズムゲームの一つ『ディーモ』に、ファイナルファンタジー等の作曲で知られる植松伸夫さんも参加してくれます。
いとう:ホントですか? 仆にとっては神様のような存在です!! ぜひ、参加された経纬を教えてください!(兴奋)
トニー:幸せな偶然でした(笑)。ゲーム音楽関系者とのコラボを模索していたのですが、とある方から植松さんをご绍介いただきました。
ジェリー:植松さんはバンドをしてますよね。彼は「アンダーグラウンドな曲でも大丈夫?」と闻いてきましたが、「ぜひ!」とお愿いしました。私达はインディー系の曲も大好きです。
いとう:ちなみに植松さんは『サイタス』をご存知だったのですか?
ジェリー:はい。
いとう:うぉ~、やっぱ『サイタス』すごいな。
(インタビュー终わり)
2013年07月03日 13点07分 16
level 10
インタビューを终えて:中の人の人间力、ヤバい!
実は新作もちょこっと见してもらいました。かなりイイ感じです
世界と私が认めた大ヒットリズムゲームの『サイタス』。インタビューかたその成功の秘密を探ろうと目论んでいましたが... いやはや、秘密なんかありません。中の人の人间力が圧倒的なのですから!
まずインタビューは英语だったのですが、お二人ともペラッペラ。お话も理路整然としていて、とてもわかり易かったです。そしてその教养すら霞ませてしまうのが、お二人からにじみ出る情热! 「梦のため」「ゲーマーを信じてる」「アーティストと世界を繋げたい」等、残念ながらカットしてしまった部分を含めて、とにかくアツかったですよ!
アプリのリリース时はナーバスで眠れず、今も、そしてこれからもいい意味でナーバスであり続けたいと语ってくれたジェリーさんとトニーさん。『サイタス』の成功に策は无し。
梦を追い続けた结果、世界の方が「レイアーク」&『サイタス』认めてくれたなんて(お二人はきっと谦逊するでしょうが)、何だかコチラのヤル気も↑するサクセスストーリーですね!
2013年07月03日 13点07分 17
level 10
过去の「中の人 こんにちは」:
・ゆる狂気ゲーム「アルパカにいさん」の中の2人は、アプリ界の藤子不二雄だ!
・好みの记事を选んでくれる、だけじゃない。ネットと人を 优しく繋げる「グノシー」
・职人すげー! 『ボケて』のランク入りは东大より倍率たかいぞ
2013年07月03日 14点07分 19
好像混进了奇怪的东西……
2013年07月03日 14点07分
回复 dzmlovelxw :[阴险]藤子不二雄
2013年07月03日 14点07分
[疑问]我真是满眼瞎~~ 等高人翻译解说了~
2013年07月03日 14点07分
hh这个草泥马我正在玩刚到五级。。。
2013年07月19日 06点07分
level 10
[Rayark]
(伊藤ハワイアン耕平)
---------- 封 ---------------
2013年07月03日 14点07分 20
level 10
恳求中译文
请另外开一中文毅楼方便纷想吧里的朋友~~~ 感谢~~
PS:因为不懂日文, 分段不只到分的对不对, 大家将就著看看吧!
2013年07月03日 14点07分 21
1 2 尾页