【发现】才发现动漫《钓球》的片尾曲是《空飞》?!!!!
spitz吧
全部回复
仅看楼主
level 10
ghanaclan 楼主
一楼spitz大爱~~
2013年06月21日 13点06分 1
level 10
ghanaclan 楼主
百度上的这个链接好少哦。只能放个网址在这里了。女生翻唱的。
看来动漫给spitz也做了不少宣传嘛。想想我当年是看了《蜂蜜与四叶草》才知道spitz的。
2013年06月21日 13点06分 3
蜂蜜加1
2013年06月21日 21点06分
回复 cxdbing :[勉强]诶(*^__^*) 嘻嘻……
2013年06月23日 00点06分
level 10
ghanaclan 楼主
记得之前有人发过这两个女生翻唱的版本呢~
2013年06月21日 14点06分 4
level 12
特地看完了钓球和蜂蜜
2013年06月21日 15点06分 5
哈哈,你真有心。感觉如何啊~~我当年爱死蜂蜜那部动漫了
2013年06月23日 00点06分
回复 ghanaclan :蜂蜜还不错吧
2013年06月23日 01点06分
回复 未亡未央 :在我心爱的动漫里绝对排前三。[太开心]
2013年06月23日 10点06分
都好看么?求点评
2013年07月12日 02点07分
level 11
诶你才发现啊……我因为片尾曲看的钓球
2013年06月21日 18点06分 6
呵呵,我现在也是,特地在看钓球
2013年06月23日 00点06分
level 12
刚去百度了 钓球。。最下面还有这样对空飞的释义……
“与你相遇带给我生命中无限的奇迹,现在一定能够自由地在梦想的天空里展翅飞翔。“湿润梦想的眼泪”是我在追求梦想时流下的,当它“流向大海”时就等于实现了梦想,所以“如果湿润梦想的眼泪流向大海”就是如果‘我实现了梦想’,希望你能陪在我身边,永远地笑着。 ”
2013年06月24日 01点06分 7
恍然大悟……!好温暖……原来我居然不明不白地听了这么多年!
2013年06月28日 05点06分
回复 凉宫小熊okuma :……就是翻译 扩充了一下,我比较想表达的是 这编辑者估计也是spitz的饭吧
2013年06月28日 06点06分
回复 cxdbing :就是扩充的这部分才是真髓啊
2013年06月28日 08点06分
回复 凉宫小熊okuma :一千个哈姆雷特,其实真髓都在歌曲里,自己感受吧
2013年06月28日 09点06分
level 12
刚听了钓球版的空飞!很好听啊!!!我喜欢![笑眼]
2013年06月25日 04点06分 8
へへ~実はこの前、このカバー曲についての话はあったよ~
2013年06月25日 05点06分
回复 ghanaclan :目前日语渣啊[泪]
2013年06月25日 07点06分
回复 cxdbing :啊呀呀,实在对不住啦。刚刚用公司的电话懒的切换输入法~我是说 ,其实吧里之前有帖子提到过这个女生版的翻唱。MV还拍的不错呢~[乖]
2013年06月25日 09点06分
回复 ghanaclan :[真棒]正在努力学习中,看来还是理解错了……[泪]
2013年06月25日 12点06分
level 9
说起来,就是因为ed的问题,没有看完《钓球》→。→
小学时候第一首听到并且记下来调子的日语歌(除了动画片的歌之外)就是空飞,在那个网络稀少杂志稀少的年代抓住一切资源查到了spitz,可以说是因为这首歌才进入日系音乐的。
所以不管再有谁翻唱了这首歌都觉得,很不舒服。虽然钓球的ed改编得很适合动画本身的小清新调调,还是觉得有点故意做作的感觉。
在别的网站上看到有年轻人说类似“比原版唱的好听呢”之类的,就难过得要死。
2013年07月10日 16点07分 9
呵呵,赞同你的观点。听到翻唱的时候我也没觉得比草叶唱的好,所以发帖的时候也没说胜过原唱啥啥的。只是觉得又多了一个途径宣传了spitz,很是开心。会有人翻唱,那肯定是先认同的这首歌。我其实是希望有更多更好的翻唱出现,让更多人认识到spitz的歌曲写的有多好
2013年07月11日 01点07分
回复 ghanaclan :[滑稽]
2013年07月11日 01点07分
回复 ghanaclan :话说,只要有spitz的歌曲的电影或动漫,我都会找来看看[滑稽]
2013年07月11日 01点07分
回复 ghanaclan :恩恩,我知道你的意思。嘿嘿,只不过看到这个话题有一些一直没有地方说没有人听的感触发出来了,可不是要跟楼主唱反哦~ 是呀是呀真希望身边有那麼几个能聊spitz的朋友。 有spitz参与的电影或者动画?那必须要看的嘛![呵呵]
2013年07月11日 16点07分
1