level 2
U艇,曾经是大西洋令人胆寒的一个字眼,沉默的海中杀手。在创造辉煌战果的同时,自身的伤亡也是惊人的,高达80%的伤亡率高居二战所有兵种之首,毕竟他们效忠的是个制造灾难恶魔。U艇,是他们创造辉煌的工具,也是他们长眠的归宿。
2005年07月12日 12点07分
1
level 2
U260,VIIC开工 1940-5-7服役 1942-3-14艇长 14 Mar, 1942 - Apr, 1944 Kptlt. Hubertus PurkholdApr, 1944 - 12 Mar, 1945 Oblt. Klaus Becker战斗出巡 9次战果 1艘,4,893 吨1945年3月12日,在爱尔兰南部水域(51.15N, 09.05W)水下布雷时沉没,48人全部生还,无伤
2005年07月12日 12点07分
2
level 2
U352, VIIC,开工 1940-3-11服役 1941-8-28艇长 Hellmut Rathke (1941-8-29 - 1942-5-9)战斗出巡 3次无战果1942年5月9日,被美国海岸警卫队快艇USS Icarus击沉于美国东部沿海(34.21N, 76.35W),15阵亡,33人获救。 --------------------------------------------------------------------------------
2005年07月12日 12点07分
5
level 2
U艇之歌Wir haben Tag und Nacht>.{对我们来说没有什么日夜之分k%tDekein Auge zugemacht,:为了击沉远海的敌人而搜索着3{Hinterm Doppeltegras bis auf die Knochen nass,Ph0r5spaehn die Wachen aus nach B.R.T.Tozk(头顶的波涛)潮湿渗入骨髓,(我们)握着望远镜警戒着敌舰----注:这里B.R.T是德文Bruttoregistertonne|x|-!k的缩写,意思是登记在溥的船舶数,这里指登录在船舶登录溥上的敌方舰船)B~Die Diesel stampfen, die See geht schwer,n|j柴油引擎在搅动,但是大海的波涛更加汹涌,U"L6so klein ist das Boot und so gross ist das Meer._(我们的)艇是如此渺小,而大海却是如此广阔nda kommt es auf jedes Lederpaecken an,vom Kaleu bis zum letzten Mann.g5Ms战斗的成败取决于每一名身穿皮夹克的成员,从船长到普通的列兵5Eu*© -- ^K3Heimat, so weit von hier.5L祖国,是如此的遥远2Heimat, dich gruessen wir.n祖国,我向你致意L4Fuer dich da fahren wiruAE为了你我将行驶四方(来保卫你)J5Br2Fden lauernden Tod im Torpedorohr,ku+鱼雷管中藏匿着死神Oran an den Feind. U-boot vor!q/$f向着敌人冲去,U艇前进。.*© -- `.'~Zwei Wochen steh'n wir schon auf Deck und Tauchstation.*eV不知不觉离出航后已经2个星期了?Die Mahalla ist noch nicht in Sicht_#%@目的地mahalla仍未在视野中s?8E6HDie Tage gehn vorbei im ew'gem Einerlei,K4uL{$枯燥无味的日子一天天流逝着I\aber Beute gibt's noch immer nicht.+NI3B,猎物依旧没有出现。$V]]sDa ploetzlich toent Alarm vom Turm.@KR突然舰桥上警报大彻%Ein grosser Geleitzug schiebt schwer durch den Sturm.N`一支巨大的护航舰队乘着波涛迎面压来。_0
鱼雷已经射出。目标被击中。1gh1
2005年07月12日 13点07分
20