level 1
2张一起买的...但很诡异的是...晚上回家把2张拆开...居然都没有中文歌词!?...新索鄙视我么...- -
2007年07月16日 12点07分
1
level 6
对,从一色开始就不翻译了,取而代之是在CD塑料壳外边加一个纸壳。
2007年07月16日 12点07分
5
level 7
比起翻译,还是纸盒好一点,更加接近原版了...虽然还是引进版...
2007年07月16日 12点07分
6
level 0
新索这次都是引进日本版,所以,没有中文歌词!以前都是引进台湾版,所以有翻译!!
2007年07月16日 12点07分
7
level 6
LS的意思是说,新索以前的翻译都是照搬台版的翻译?不是自己翻译的?
2007年07月16日 13点07分
8
level 1
但我觉得还是有翻译好些...我喜欢看歌词...不过没翻译的话可以提高引进速度...
2007年07月16日 13点07分
12
level 1
新索以前的翻译不可能是照搬台湾版的。。。台湾的翻译没那么恶心。。。
2007年07月17日 09点07分
14
level 3
觉得THE END很好!!YES卖贵了没钱了过久再买怕被别人买走了因为柜台只摆放着一张了!!!!
2007年07月19日 14点07分
17
level 1
我买的《YES》有中文翻译哦。。人民币100吧。。。。。马币50。。但《THE END》就没有中文翻译了。。。。。。什么叫引进版?
2007年07月19日 16点07分
20