又不会断句了,看不懂啊啊
机器猫吧
全部回复
仅看楼主
level 13
宇智波d楠 楼主
曩汝之行,得之于足,应之于心。推于御也齐辑乎辔之际而急缓乎唇吻之和正度乎胸臆之中而执节乎掌握之间内得于中心而外合于马志是故能进退履绳而旋曲中规矩曲道致远而力气有余诚得其术也
2013年04月16日 13点04分 1
level 13
0 0古文废
2013年04月16日 13点04分 2
level 12
文言文么
2013年04月16日 13点04分 3
level 16
古人是怎么看懂的
2013年04月16日 13点04分 4
我又不是从古代坐航时机到现代的
2013年04月16日 13点04分
level 15
看不懂
2013年04月16日 14点04分 5
level 12
高一表示文言文很废
2013年04月16日 14点04分 6
level 14

曩汝之行,得之于足,应之于心。推于御也/而急缓乎唇吻之和/正度乎胸臆之中/而执节乎掌握之间/内得于中心/而外合于马志/是故/能进退履绳//而旋曲中规矩/取道致远//而气力有余/诚得其术也
原文:
造父学之,三日尽其巧。泰豆叹曰:“子何其敏也?得之捷乎!凡所御者,亦如此也。曩汝之行,得之于足,应之于心。
推于御也,齐辑乎辔衔之际,而急缓乎唇吻之和;正度乎胸臆之中,而执节乎掌握之间。内得于中心,而外合于马志,是故能进退履绳而旋曲中规矩,取道致远而气力有余,诚得其术也。”
2013年04月16日 14点04分 7
谢谢相思,我还是看不懂啊啊啊有没有翻译啊
2013年04月16日 14点04分
level 12
楼上
2013年04月16日 14点04分 8
level 13
[啊!]跪了
    ------真与假的重合,得与失的交错。还在追寻着没有结果的结果。这一生执着,记起了什么,忘记了什么。又或者只是时间的过错,悄然沉默。看过了生死和离别,再换不回曾经天真无邪,再换不回你的天真无邪。
2013年04月16日 14点04分 9
level 14
造父学习这个,三天就完全学会了他的技巧。
泰豆惊叹道:“你真是太聪明了!学得这么快!一般的驾御马车的人,也不过(就你现在)这样的水平了。前面你的(这些快步)行走,用的是你的脚,体会其中的技巧在你心里。推而广之到驾御方面,在协调缰绳和辔衔的时候,是快是慢让马的嘴唇感觉和你一致,让马的行动法度掌控在你的心中,从而把握住所有的节奏。在你心里得心应手,外面操控得让马也心领神会,这样就能进退走得像用绳墨画的一样笔直转弯像圆规划的一样圆要去的地方再远也会有气力。真正学会了驾御的技术,
2013年04月16日 14点04分 10
原来是这样的意思……那“曩”这个字和“齐辑”这个词是什么意思呀
2013年04月16日 15点04分
回复 宇智波d楠 : 曩是“以前”的意思 ,齐辑是协调马车的意思
2013年04月16日 15点04分
@相思菁灵 原来是这样呀,谢谢相思姐
2013年04月16日 15点04分
1