level 1
Fate stay night 的天使Saber.. 永远(永恒)的天使Saber ! 就是这句话麻烦大家帮我翻译成全英文`谢谢了! 他奶奶的我在百度的知道问这个的全翻译 有个老大 把这句话给我翻译成了中文.翻译成这样:命运留夜的天使刀. 居然把我的Saber翻译成了刀.! 他要牛一点. 恩这个呢.我希望大家不要跟那位仁兄一样.. 在这里谢谢帮我翻译的大虾!谢谢了!
2007年07月03日 12点07分
1
level 10
命运留夜的天使刀..............OTL.................
2007年07月03日 12点07分
2
level 10
想翻译...但怕出现错误让人笑...这点来看我还真是.......
2007年07月03日 12点07分
3
level 0
Angel Saber in fate/stay night...forever angelic Saber...貌似很不行的样子...
2007年07月03日 12点07分
5
level 1
5楼的仁兄... 你没有打那第3行的字 就好了 —— 你深深的伤害了我←次句由《让世界冲满爱》改编
2007年07月03日 12点07分
6
level 1
回7楼的 那本来就是分开的2句.. 第一句 命运长夜的天使Saber.其次永远的天使Saber!
2007年07月03日 12点07分
9
level 7
那就可以理解成两个短语罢...我试试,翻不好表骂偶~saber, the angel of Fate/Stay Nightsaber,the perpetual angel不可以用forever哦,那是adv
2007年07月03日 12点07分
13
吧务
level 7
Saber the angel in FSN,eternal angelic saber…基本找抽了…
2007年07月03日 13点07分
16
level 10
4 回复:各位同志进来一下!麻烦大家帮我翻译这个!Saber的句子! 楼上的姐姐`0说出偶的心声老`! 我不是姐姐啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!TOT.....................
2007年07月03日 13点07分
20