【扔图】补一张ED2封面的无字大图
roboticsnotes吧
全部回复
仅看楼主
level 12
CJXrem♤
楼主
顺带一提,乐视的萝卜本翻译太坑爹了……“ゲジ姉”居然翻译成“咯吱姐”,顿时笑尿
2013年03月07日 17点03分
1
level 7
曼彻斯特的太阳
那也比小明好啊……
2013年03月07日 17点03分
2
CJXrem♤
求不提小明……肾都要笑烂了
2013年03月07日 17点03分
代号A23
至少小明确实是正确的
2013年03月07日 19点03分
龍行尊者
2013年03月08日 10点03分
level 12
风之少尉
这个翻译其实完全没错
现在基本是用的直接不翻译用GEJI
最开始GEJI姐在混沌头咯登场的时候澄空很准确用了下面这个翻译↓
所以用音译成咯吱姐哪里有问题么
2013年03月07日 23点03分
3
风之少尉
乐视表示真冤枉,所以你们是想看上面这个【准确】的翻译就明说嘛
2013年03月07日 23点03分
CJXrem♤
回复 zjf4869 :我喜欢这个带感的真·译名
2013年03月08日 15点03分
level 2
暴躁的塔提克
咯吱
2013年03月07日 23点03分
4
level 8
a237269025
咯吱
2013年03月08日 04点03分
6
level 10
GiantRobot
音译罢了…谁叫ゲジ不是给的汉字呢orz
2013年03月08日 05点03分
7
level 15
无尽的wing
图抱走了,比扫图好多了
2013年03月08日 11点03分
8
1