level 6
Dans mon sac 我的包里 J'ai mis dans mon sac toutes mes promesses
我将所有的誓言装进我的包里 Et dans mon coeur toutes mes passions 将所有感情装进我的心里
Quelques pansements pour mes maladresses 洗净我的愚蠢
Un iPod de contre façon
一种方式的ipod(这两句完全不能理解……)
J'ai mis dans mon sac tous les sourires Qu'il m'était donné de croiser
我将所有他给过我的微笑装进包里
J'y ai mis tes soupirs
Quand je t'ai dit que je partais 当我对你说我离开时我已带走你的叹息
Je pars pour ma vie, portée par la nuit 我为了我的人生带着黑夜离开
Je pars en silence, portée par ma chance, 我带着我的机会安静地离开
Portée par le vent, je pars maintenant.
乘着风,现在就走
J'ai mis dans mon sac ce vieux miroir 我将这旧镜子装进我的包里
Pour revoir ma vie à l'envers 为了再见我生命中的另一面
J'y ai mis ce beau cuir noir
Qui faisait tant pleurer ma mère
我将这令我母亲哭泣的美丽黑色皮革带走
J'ai mis dans mon sac toute l'indifférence
Qu'il m'était donnée de croiser 我将他带给我的所有漠然装进包里
J'y ai mis ton silence
Quand je t'ai dit que je partais 当我对你说我离开时,我带走你的沉默
2013年02月27日 13点02分
2
level 6
Dans mon sac 我的包里
J'ai mis dans mon sac toutes mes promesses
我将所有的誓言装进我的包里
Et dans mon coeur toutes mes passions
将所有感情装进我的心里
Quelques pansements pour mes maladresses
洗净我的愚蠢
Un iPod de contre façon
一种方式的ipod(这两句完全不能理解……)
J'ai mis dans mon sac tous les sourires Qu'il m'était donné de croiser
我将所有他给过我的微笑装进包里
J'y ai mis tes soupirs
Quand je t'ai dit que je partais
当我对你说我离开时我已带走你的叹息
Je pars pour ma vie, portée par la nuit
我为了我的人生带着黑夜离开
Je pars en silence, portée par ma chance,
我带着我的机会安静地离开
Portée par le vent, je pars maintenant.
乘着风,现在就走
J'ai mis dans mon sac ce vieux miroir
我将这旧镜子装进我的包里
Pour revoir ma vie à l'envers
为了再见我生命中的另一面
J'y ai mis ce beau cuir noir
Qui faisait tant pleurer ma mère
我将这令我母亲哭泣的美丽黑色皮革带走
J'ai mis dans mon sac toute l'indifférence
Qu'il m'était donnée de croiser
我将他带给我的所有漠然装进包里
J'y ai mis ton silence
Quand je t'ai dit que je partais
当我对你说我离开时,我带走你的沉默
2013年02月27日 13点02分
3
level 6
度娘把格式搞坏了,重发一下
Quelques pansements pour mes maladresses,Un iPod de contre façon这句完全不解
Qu'il m'était donné de croiser这句不确定
话说这词真是不同以往异常的直白啊!!不会是lili自己写的离婚心情记录吧= =|||
2013年02月27日 13点02分
4
回复 稍待片刻 :目测翻的不对
2013年02月27日 14点02分
回复 沉默的八爪鱼 :第一句不是一些绑住愚蠢的药(绷带)么?另一种ipod?…第二句超出我能力范围了……
2013年02月27日 15点02分
回复 荔枝BH团·小雅 :,pansements不知道是啥需要词典,可能是panser的变位,maladresse是愚蠢的意思,可串起来就是看不懂啊看不懂。contre很少当形容词用,何况是XX de contre XX,完全不能理解啊……
2013年02月27日 15点02分
level 13
哪里来的翻译……
lili在9月的采访中说,新专辑的歌与她的生活无关……
lili在最近录音室的采访中说,希望歌迷能通过她的歌读懂她的生活……
至于哪一种对,看楼主更偏向哪一种,我个人是比较偏向第一种,因为现在写歌人和lili除了合作关系就没有其他关系了,lili不可能拽着制作人说自己的离婚辛酸史……
然后……楼主的签名档原来是灵儿啊!!仙剑OL??
2013年02月27日 14点02分
5
只能说这歌的歌词让我有联想= =,是新仙剑ol
2013年02月27日 14点02分
回复 沉默的八爪鱼 :楼主这是你哪弄来的翻译……
2013年02月27日 14点02分
回复 荔枝BH团·小雅 :自己翻的啊,前几张也是我翻的,想起来une enfant du siecle好像没翻完……
2013年02月27日 15点02分
回复 沉默的八爪鱼 :原来是法语大神啊?失敬失敬,国外大神翻译一直挺靠谱的,而且我也觉得你的有几个词的意义选择得不是很好,大神你再看看?
2013年02月27日 15点02分
level 10
果然跟那位说的一样
歌词很悲伤
但听起来 却还好的样子
2013年02月27日 15点02分
6