level 2
我今研究了好久,发现写的都不一样,百科都是互相抄,这句翻译不了,但世说新语上也不对,不符合,所以我无解了,,自锁感觉应该是 谢笑而不答合理、但晋书上是 安甚有愧色,,甚在古文中 好像没有“没有” 的意思啊,,求专家啊,专家在哪里
2013年02月05日 09点02分
4
level 8
为楼主试解一下:
高崧还是高灵一直没有一致的说法,不过多数认为是高崧.
安石公出仕,因他之前屡征不就,即使被终身禁锢也依然不为所动,隐志坚决,天下皆知.后因家族的责任,不得以而出,这在当时名士的眼里被看作“易志”“变节”,所以有愧色.
公“笑而不答“与“甚有愧色“,我以为就谢公自身而言情绪是一致的,只是一为正史,一为名士言行志,作者兴趣取向及目的不同所致吧.
2013年02月05日 13点02分
5
嗯,有道理,
2013年02月23日 09点02分
level 10
名士为何不能有愧色?那人可有完人,事可曾两全?面对不足,最好诚实一点,这样的人才值得交往和共事。我想这位高崧应该是调侃一下而已,但不排除有些人故意刁难。
世说新语,就是古代的杂志嘛,不免添油加醋,看看也就罢了。
关于出世和入世,出世你就是搞博士研究,入世你就搞理论实践嘛,并不冲突。
古人认为是‘变节’而为此惭愧可以理解,今人为何而困惑啊?呵呵
2013年02月12日 19点02分
6