【信义】〓121215消息〓信义译本正式请愿书重发
韩版神医吧
全部回复
仅看楼主
level 10

信义译本正式请愿书
原贴地址:https://tieba.baidu.com/p/2044449241
昨天由于时间的关系,有些细节没有说明白,也没有及时回答亲们提出的问题,所以整理一下内容重新再发。
2012年12月15日 03点12分 1
level 10
2012年12月15日 03点12分 2
level 10

正式的请愿书如下:
The Petition
We, the undersigned, request Viche publishing for an English version of the book written by Song Ji-Na entitled FAITH, which is an adaptation of a Korean TV series of the same title, that recently aired on SBS.
Due to time and budget constraints, there were important and interesting scenes on the original script that were not included in the show.
Us, "Faithlings" in the international community have the NEED TO GET THE COMPLETE STORY. ONLY THE BOOK can provide us with a detailed and clear understanding of this very beautiful story.
WE LOVE FAITH SO MUCH!
So once again, we earnestly implore you to publish an English version of the book. In return, we will pledge our support.
Thank you so much for your consideration. We are eagerly looking forward to the release of the book.
2012年12月15日 03点12分 5
level 10

I request that you follow the signature format:(格式如下)
Name:
Email:
Under comment box, please indicate your(可以不填)
Location:( 位置)
Preference: EBook or Book if that is your preference(电子书or 书)
Member: (百度)等
Here is the Petition Link:
ENGLISH VERSION OF FAITH
2012年12月15日 03点12分 6
level 10
提交之后就会出现
ENGLISH VERSION OF FAITH
Your signature has been recorded.(签名成功)
下面的捐钱请无视(如果你愿意,当然也可以)
PLEASE HELP SUPPORT IPETITIONS
We promote democracy on the Internet by helping people and organizations create online petitions like the one you just signed. We provide these services for free and rely on donations from people like you to keep the site running. Please consider donating to support us. Every donation, no matter how small, helps. Please note: Your donation will help keep iPetitions running. This is not a donation to the person or organization whose petition you just signed
2012年12月15日 03点12分 9
level 10
请愿书写的简洁明了, 最最重点“
NEED TO GET THE COMPLETE STORY. ONLY THE BOOK can provide us with a detailed and clear understanding of this very beautiful story. ”
有二种方式,一种是sign with name and email, 还有一种是 sign with facebook,
有看到网友说二种方式可以同时签名,我没有试过, 因为都是用一个地址注册的, 有facebook的亲可以试一下。虽然是英文版,我想总比pc文强,英文不懂还能查字典, 但pc文从何查起都不知道, 希望大家支持, 由于平时大多潜水不怎么发言,所以只能把经常看到的亲爱特一下,看来我也疯狂了[酷]( 个人观点 ,不喜请无视)[吐舌]
不管是英文版还是中文版实际上都不能充分表达原著的原意。因为信义这剧被剪辑支离破碎, 没有一个完整的故事,多亏吧里好心的又懂pc文的亲提供未拍得,被剪辑的片断,所以请愿书上也这么写NEED TO GET THE COMPLETE STORY. (需要一个完整的故事)ONLY THE BOOK can provide us with a detailed and clear understanding of this very beautiful story. (只有书才能提供那些细节, 并能更好的来理解这美丽的故事)。
如果喜欢的愿意的话,可一点上面的连接。。。。谢谢亲们的支持[酷]
2012年12月15日 03点12分 10
刚刚check了信义的FaceBook, 但好像没有请愿书签名... 是因为我用cell phone吗? 迟些再用电脑找一下.
2012年12月15日 10点12分
回复 xbirbirx :谢谢亲,不是facebook 中的faith, 而是用这个账号去投票,昨天我有用ipad用我朋友的账号签字的, petiton 页面下用二种, 可一点facebook。。。。 thank u[Kiss]
2012年12月16日 06点12分
我用的是Facebook的账号登陆的。然后也VOTE成功了。
2014年12月23日 10点12分
这条回复貌似已经晚了2年
2014年12月23日 10点12分
level 10

可以不用捐钱哦。只需要你们的签名就好了。
@
petite380 亲在贴里的留言
中文版本可能不用太担心哦;因为昨天出版社回了我的email说他们
正试图出售版权给中国,台湾等其他东南亚国家。他们也希望中文版本能成功!Yay!!!
但是中文版有希望了还是请求和呼吁大家的帮忙!!!
英文社群的信义朋友们都非常非常的希望能看到小说;他们的心情大家一定了解,所以有请各位多多帮忙而且传话或转贴给信义爱好者们知道,可以吗?
2012年12月15日 03点12分 11
o mo![鼓掌][鼓掌]
2012年12月15日 04点12分
O MO~~期待正式的中文版~~~
2012年12月15日 13点12分
回复 thy1234bd :谢谢亲哦,小 妹妹 [Love]
2012年12月16日 06点12分
回复 猫猫的鞋带 :有了英文版,中文版也为期不远了哦, 我是这样想的, 希望亲多多支持哦[Yeah]
2012年12月16日 06点12分
level 10

信义英文中文翻译的小说段落
book.naver.com/bookdb/book_detail.nhn?bid=7088599
英文:Cr:
Soompi
@ icesiren
中文:
医仙柳恩秀,
水草走古车
2012年12月15日 03点12分 12
level 10
설마 신의가 여인일까, 했던 의구심은 단박에 사라졌다. 사내인 자가 두려움에 질질 짜고 있는데, 여인은 정확하게 자신의 할 일을 알고 지시를 내려가며 치료를 하고 있다. 슬쩍 상처를 건너다봤더니 여인은 가느다란 핏줄을 바느질하듯 봉합해간다. 어의 장빈이 보았으면 넋을 잃었을 것이다.
(/ p.76)
The misgivings that (CY) had about the Great Doctor being a woman disappeared in an instant. The man is weeping in fear while the woman clearly knows what she has to do and administering treatment while issuing orders. Taking a peek at the wound, the woman is sewing up a thin vein. If JangBin had seen this, he would've been captivated.
崔莹对於为何神医是一个女人的错误判断在一瞬间消失了....当那个女人明确知道自己要怎样做及有条理地安排手术治疗的程序时, 那个男人仍在因为恐惧而饮泣。偷看了那伤口一眼, 那女人在缝合一条极微细的血管....如果张彬在这看到, 他一定会被迷倒。
难道神医是女的?这样的疑虑转瞬即逝。大老爷们被吓得抽泣着,女人却清楚地明白自己该做什么,一边下指示一边治疗。暗暗望了眼伤口,女人像做针线活般将细小的血管缝合起来。这要是让张斌御医看到,估计魂儿都丢了。--- p.76
2012年12月15日 03点12分 13
回复 迷醉镐月 :亲说的是中文翻译吗?[Love]
2012年12月17日 09点12分
回复 迷醉镐月 :上面一个是医仙柳恩秀翻的, 下面是水草翻的[Love]
2012年12月17日 09点12分
回复 迷醉镐月 :上面已经润色,下面比较直白,让你自行YY ^_^^_^
2012年12月17日 12点12分
level 10

쭈그리고 앉아 땅의 한 부분을 손가락 끝으로 문질러본다. 피다. 여인이 피를 흘렸다. 열 배가 넘는 적에게 둘러싸여도, 목에 차가운 칼이 들어와도 최영의 마음은 그럴수록 가라앉곤 했다. 그러던 마음이 요동을 친다.
(/ p.130)
Crouching down, (he) rubbed the end of what was on the floor with his fingertips. Its blood. The woman spilled blood. Even when surrounded by more than 10 times the enemy, even when a cold sword is held to his throat, CY was able to regain his composure. But that heart is now trembling.
蹲下来, 他用手指擦过地上留在上面的一些东西。那是血....那女人流了血.....就算当他被比现在十倍以上的敌人包围著....就算有一把冰冷的剑刄已放在他的颈上,崔莹仍能维持他一贯的冷静沉著。但他的那颗心现在却颤抖著....
蹲下身,用指尖往地上某处一划,是血,女人流血了。即便被10倍以上的敌人包围,冷剑封喉,而越是那样,崔莹的心越是冷静。这颗心,动摇了。--- p.130
2012年12月15日 03点12分 15
情之所起
2022年11月04日 10点11分
level 10

최영이 검을 스릉 뽑는다. 사내가 움찔하며 단도를 더 깊이 하늘여인의 목에 박는다. 그 희고 가느다란 목에 핏줄기가 주룩 흐른다.
최영의 의식이 차갑게 가라앉는다. 저놈은 죽인다.
(/ p.147)
CY brandishes his sword. Startled, the man digs the dagger more deeply into heaven's woman's throat. A line of blood drips down that white and thin throat. CY's consciousness settles coldly. That bastard is dead.
崔莹挥舞著他的剑....由於被吓著...那男人把匕首更用力的抵压在那女人的咽喉....有一条幼细的血痕从她白皙幼细的颈项流下来.....崔莹的意识瞬间变成冰冷....那个杂种已死了......
崔莹嗖地拔出剑。男子一哆嗦,抵在天女脖子上的短刀扎得更深了。滋滋,纤纤玉颈流下一条血丝。崔莹的意识冰冷地凝聚。那家伙,死定了!--- p.147
2012年12月15日 03点12分 16
哦 大将这一段的演技 很在线,恨意十足,可惜第一遍刷的时候我以为大将为漂亮的王妃拼命,他爱的是王妃 所以没理解
2022年11月04日 10点11分
level 10

단도를 허리춤에 갈무리하더니 이번에는 은수의 얼굴을 감싸 머리 뒤에 매듭져 있는 재갈을 풀려 한다. 매듭이 옥죄어 있는지 시간이 걸린다. 은수가 참았던 숨을 들이켜자 바로 얼굴 옆에 그자의 숨결이 느껴진다. 어째서인지 울컥 울 뻔했다가 가까스로 삼킨다.
(/ p.150)
After the dagger works at her waist, it releases the gag that was tied behind ES's head. It must've been tightly bound because it takes some time. ES takes a breath and feels his breathing beside her face. Somehow, she narrowly manages to swallow down her tears.
当匕首解开了她绑在双手的缚束, 接著恩修被绑紧的地方要从后头才能解开。这需要多花点时间,因为绑得实在太牢固了。终於恩修吸入了一口气, 同时感觉到那个人的气息近得呼喷在她的面上。说不出什麼原因, 她勉强地把将要流下的泪水都吞回去了。
将短刀收在腰间,这下,把绑在恩秀脸上的塞嘴从后面解开。那玩意勒得很紧,解开它花了点时间。恩秀把憋的口气咽下,就感觉到那个人的气息,贴着脸庞。不知怎地,刚差点要嚎啕大哭的,硬是忍下了。--- p.150
2012年12月15日 03点12分 17
level 10

하늘세상에서 여인을 어깨에 둘러메고 달리던 그 순간부터 계속 마음이 요동질을 해댔다. 보내고 나면 다시 제 상태를 찾을 수 있을 것이다. 이 여인도 하늘문을 통해 돌아가고 나면 이곳에서의 고생은 이내 잊을 것이다. 이토록 기운찬 여인이니까. 그러니까…… 잊겠지?
(/ p.156)g
Ever since he carried that woman from heaven over his shoulder, his feelings were all over the place. If I send her back, they will return to normal. Once the woman goes through heaven's gate, she will forget all the hardship she experienced here. Since she is an energetic woman. So.. she should be able to forget?
自从他把那个天界的女人放在肩膀上带回来之后,他封锁了的感觉像排山倒海般倾泻而出。如果我她把送回去, 就会回复正常吧。当那个女人穿过天界之门回去时, 她也会忘记所有在这里遇到过的坏事, 尤其她还是一个如此充满精力的女性。所以.....她应该能够忘记吧?
从天界扛着女人跑回来的那刻起,就一直心神不宁。要是把她送回去,我就能找回自己。对她来说也是,要是穿过天门回去了,她马上就会忘记在这里所遭受的苦难,毕竟她是那么精力充沛。所以……会忘记吧?--- p.156
2012年12月15日 04点12分 18
level 10

어명을 들었을 때 부서져 내리던 마음이 여인을 붙잡았다. 마치 구명줄을 부여잡듯이. 잘못했다. 큰 잘못을 했다. 어명은 지켰으나 하늘여인에게 주었던 언약은 지키지 못했다. 사실은 어명을 지키기 위해서가 아니었다. 마음이 비틀거리며 실족하는 상태에서 주인인 나도 모르게 옆에 있던 여인을 붙잡은 것이다. 내 마음이 넘어지지 않겠다고 주인인 나도 모르게 반사적으로 그랬다. 그 순간의 눈먼 손짓 때문에 하늘의 여인이 이 땅에 남아버렸다.
(/ p.162)
The heart that had smashed to pieces upon hearing the royal decree, grabbed hold of the woman. As if grabbing hold of a lifeline. I've done wrong. I've done something very wrong. I upheld the royal decree but did not keep my promise with heaven's woman. To be honest, it wasn't to uphold the royal decree. When my heart began to falter and slip, without my knowledge, it grabbed hold of the woman next to me. So that my heart would not fall, without my knowledge, it did that, reflexively. In that moment, heaven's lady was left on this earth because of my blind actions.
当听到殿下的御旨时, 我的心简直是被打碎成了一片片。 我好像抓著救生索一样的拼命抓紧了那个女人。但我做错了....我实在做错得无法弥补。我遵从了殿下的御旨而没有信守我和那天界女人的约定。但如果我老实地承认, 这不是为了遵从殿下的御旨。当我的心无意识地颤抖和下坠, 我只有伸手抓紧了我身边的那个女人。 那样, 我那一颗心才不会掉下来,仿佛没有经过我的思考,它(心)自己就有了行动。在那一瞬间, 因为我那盲目的行动, 天界的女子被留这片土地上了....
听到圣旨的那一刻,破碎的心。抓着女人,像抓着救命草一样。我错了,错得离谱。守住了王命,却守不住对天女许下的承诺。事实上,并不是为了遵从谕旨,而是心在踌躇,一不小心就不由自主地抓紧了身边的女人。我的心不会倒下,是条件反射,自己还没意识到这样了。一时错手,天界的女人留在了这片地界。 --- p.162
2012年12月15日 04点12分 19
潜意识里 舍不得 医仙回去,如果真回去了,会不会相思会逐渐也消失
2022年11月04日 12点11分
level 10
2012年12月15日 04点12分 21
哇塞 我去看看
2012年12月15日 05点12分
来了 有英文版的吗?
2012年12月15日 06点12分
来的有点迟~去看咯[我跑]
2012年12月15日 12点12分
回复 喜丶笨笨 :谢谢笨笨[Yeah]
2012年12月16日 06点12分
level 12
我现在爪机,回去电脑上签
2012年12月15日 04点12分 22
thank u
2012年12月15日 04点12分
level 13
[献花]我说楼主,怎么不弄个头像,我们也好辨认你~~
2012年12月15日 04点12分 25
好的,研究研究, 亲为什么我老艾特不上? [Love]
2012年12月15日 04点12分
回复 kittykittyshen :亲,都@上 了很好呀~~~[Love]
2012年12月15日 04点12分
回复 珍珠粉加蜂蜜 :有中文的都爱特不上[啊!]
2012年12月15日 04点12分
回复 kittykittyshen :楼主放心,我这里看,所有中文的亲,楼主也艾特上了[Yeah]不如楼主刷新一下看看~~
2012年12月15日 05点12分
level 10
2012年12月15日 04点12分 26
来了。已经OK了。虽然英文很烂,还是一点点弄懂了。
2012年12月15日 04点12分
回复 Me是10妖婧 :谢谢支持。。。 麻烦你也给宣传宣传, 这个百度老是艾特不上[Love]
2012年12月15日 04点12分
o mo!瓦自动来了!
2012年12月15日 05点12分
回复 Me是10妖婧 :妖精!看到TC有望瓦好开心!
2012年12月15日 05点12分
level 10
@小朵娇红lzg
@ FXonlylove
2012年12月15日 04点12分 27
来了
2012年12月15日 05点12分
2012年12月15日 05点12分
回复 小朵娇红lzg :thank u
2012年12月15日 05点12分
回复 珍珠粉加蜂蜜 :谢谢honey[Kiss]
2012年12月15日 05点12分
level 10
2012年12月15日 04点12分 28
回复 FXonlylove :谢谢支持
2012年12月16日 06点12分
1 2 尾页