level 7
zeitaikatsu
楼主
チャイニーズイヤー 中国年この数日间は中国方面から旧正月を迎えて休みに入っている友达が日本に旅行に来ていて何人かと久々に会ったりしていました。彼らは日本に比较的よく游びに来るのですが、毎回日本に游びに来ている时は必ず连络をくれるので一绪に食事をしたりして近况などを话し合ったりします。这几日,中国正在过春节放假,我遇见了好几位利用假期到日本旅游的中国朋友,已经很久没见到他们了. 他们还是比较常来日本的,而且每次来的时候都跟我联系,一起出去吃饭,聊天.今更ながらだけど日本国内だけではなく、海外にも违う文化や言语の友达を持っているという事は俺にとって嬉しい事だし、そういう意味でも北京语を勉强した事を良かったと感じています。虽然有些晚了,我现在意识到了对我来说拥有不同语言和文化的海外友人是多么愉快的一件事. 从这方面来讲,我庆幸我学习了北京话.旧正月ももう终わるようで彼らは再び自国に帰っていきましたが、来周に迫った俺のライブに是非来てもらいたかったなと本音では感じています。春节过了以后,他们要回国了. 真的很想邀请他们到我的演唱会来.台湾などでアーティスト活动をしていた顷を知っている彼らに今の自分を见せたかったというのが一番だし、俺を育んでくれた彼らへの今の俺の精一杯を见せられたら幸せでしたね。我还在台湾演艺界发展时就结交了这些朋友. 很想让他们看到我的成长.这也是对他们精心栽培我的一种回报.その愿いは実现しませんが、そういった感谢の気持ちを込めて最近では歌う机会が増えたように感じています。一人ではなかなか果たせない事もある中で、色々な人々の支えの中に俺の音楽も成り立っていると思うし、次回のライブでもそんな気持ちを込めて歌いたいと思います。 虽然我的愿望没有能够实现. 我对他们的感谢之情最近更多地融入了我的歌中. 有很多事是我一个人无法完成的. 我的音乐中充满了别人对我的支持. 所以在下一次的演唱会中,我会把我的感谢之情融入我的歌声中去.[ 2006.02.08(wed)]
2007年05月13日 16点05分
1