level 9
该小学校长邢真(音译,Xing Zhen)表示男孩总是很淘气,维持学校的秩序是个头痛的问题。他真正担心的是这些zao动的男孩长大后变成光棍。附近的村里已经有数百光棍,他们是一大群不快乐的单身汉。
2007年04月30日 08点04分
10
level 9
在整个中国,现代技术和传统信念的危险结合造就了庞大的单身汉大军。 在中国,性别失衡趋势变得很极duan,相信是人类历史上空前的。这种不平衡在仍有着重男轻女传统偏见的南方和农村地区最为严重。海南省,男孩和女孩的出sheng比例是137比100,这个比例是中国最严重的,而且可能是中国未来的先兆。
2007年04月30日 08点04分
11
level 9
西方学者已经预测china人口趋势可能触发bao力犯罪的上升。伦敦大学研究员赫斯基斯(Therese Hesketh)在去年的一篇评论中表示,当单身的男青年聚集在一起,更有zu织的侵略就可能大幅增加,这是一个令人忧虑的zu织犯罪和kong bu主义的暗示。
2007年04月30日 08点04分
13
level 13
都生女孩吧,若干年后,女孩也过剩了.....会发生什么?
2007年04月30日 08点04分
16
level 9
重男轻女自古就有但过去有战争的调节,男女比例能维持在一个差不多的水平上
2007年04月30日 08点04分
19
level 9
补被砍掉的12楼: 除了xing bie失衡,中国还有越来越多无根漂泊的人口,估计有一亿min 工在全国徜徉。shi wei增加,bao li普遍。当局清楚看到社会dong dang与di层生活条件之间的联系。上海和北京的min工住在过度拥挤的宿舍里,而那里最富裕的居民却开hao华小车,在名牌店购物。
2007年04月30日 13点04分
20