【讨论】关于SP曹洪的技能名,你的看法是?
桌游志吧
全部回复
仅看楼主
level 11
zzm5296776 楼主
众所周知,三国杀武将技能的命名大多都是由《三国演义》或《三国志》中记载的历史典故而来,比如“智迟”、“奸雄”、“空城”等等。这些技能名称都蕴含着浓厚的历史底蕴,而这也是三国杀吸引广大玩家的原因之一。
此次桌游志推出的SP曹洪技能名为“援护”,而“援护”这个词本身并不是起源于中国而是后来由日本传入中国的。这似乎与三国杀武将技能命名的传统相悖,对于这样的技能命名方式,元芳,你怎么看?

2012年10月26日 08点10分 1
level 11
大人,八成是韩神想不出好的技能名,所以。。。
2012年10月26日 08点10分 2
level 13
起码比“魂姿”好
2012年10月26日 08点10分 3
这倒是真的
2012年10月26日 08点10分
难道要叫英英吗[抛媚眼]
2012年11月06日 07点11分
level 9
我只想到AV
2012年10月26日 08点10分 4
warning!你的重口味已经暴露
2012年10月26日 08点10分
American Video……
2012年10月26日 17点10分
那是援交。。。
2012年10月26日 19点10分
level 8
也许这个字是日本传过来的,但这2个字也没有很重的日本味道啊,我是觉得没问题
反而是之前宣传那句"曹洪参上"真心日本风
2012年10月26日 11点10分 5
level 12
楼上不觉得人物影响也日本风吗
2012年10月26日 14点10分 6
level 13
绝世的舞姬
薄幸的美人
难道就不能用绝世之舞姬
薄幸之美人吗?
其实K神本身就希望三国杀带着浓厚的日式风格,所以这次的曹洪也是见过他拍板的
2012年10月26日 15点10分 7
苍老师更是验证了这点
2012年10月26日 15点10分
东洋之花
2012年10月31日 03点10分
之不适合那个语境……就好像于和在的区别
2012年11月04日 07点11分
level 13
(思考)
从称号福将,就可看出KAYAK他们的模棱两可了--

2012年10月26日 16点10分 8
求详解
2012年10月26日 17点10分
回复 雁门小幸偃 :[啊!]三国:“ 夏侯惇 天下奇才, 曹子孝 世间福将。”这说的不是肛裂哥和蓝高达吗[揉脸]
2012年10月26日 17点10分
福将是三国演义中就有的评价。
2012年11月06日 18点11分
level 9
经济与政治这俩词还是日本传来的,至于纠结那么多么
2012年10月26日 18点10分 9
level 8
现在用的简体字比如“学”,也是日本传来的,LZ你就别纠结了。各国文化本来就是相互影响的。
2012年10月26日 19点10分 10
草书早就有了
2012年11月07日 06点11分
level 6
LZ,这就不对了嘛╭(╯ε╰)╮,这些不过是日本对中华文字的反馈而已,毕竟日本大部分文化都是来自中国的嘛,日本只是用另一种方式阐述古中国语言而已嘛
2012年10月31日 04点10分 11
level 1
lz
想太多了吧,当年公布神司马的时候直接用霓虹文字。
2012年10月31日 04点10分 12
level 9
我爸刚弄死他
2012年11月06日 09点11分 14
level 9
我爸刚弄死他
2012年11月06日 10点11分 15
level 9
支援 保护
2012年11月06日 10点11分 16
level 7
日本人吃鱼 所以我们不能吃鱼 日本人娶老婆 所以中国人不能娶 日本人穿衣服 所以中国人不能穿
2012年11月06日 13点11分 17
精辟
2012年11月06日 14点11分
是根据张仪对魏惠王公子昂答辩改得 古人的智慧博大精深啊
2012年11月07日 04点11分
level 11
[拍砖]
2012年11月06日 15点11分 19
1