美丽吧的鸵鸟英语角
花久美丽吧
全部回复
仅看楼主
level 6
夜雨寒楼 楼主

私信的编辑框太小,不方便回复,搬来这里,你OK吧?
2012年09月17日 07点09分 1
level 11
[顶]
2012年09月17日 07点09分 2
level 6
夜雨寒楼 楼主
░◤还有I can't see you no more. 是不是我不能再见你了的意思?若是I can't see you any more就好理解了。◢░
双重否定(double negative)的一种,在一些英语方言里及古代英语里常见,但标准英语(standard English)不接受这种语法,你的第二句才是
正确的
说法。
一些双重否定例子:
I don't need no help.
I ain't got no money.
I don't have nothing to eat.
2012年09月17日 07点09分 4
I ain't got no money.我的理解是,我不是没有钱。[睡觉],但是真正的意思是:我没钱?
2012年09月17日 07点09分
回复 困惑的鸵鸟 : 我没钱。
2012年09月17日 07点09分
level 11
2012年09月17日 07点09分 6
level 6
这三个翻译也不会:[揉脸]1.你的鞋带松了。2.你的裤拉链没拉上。3. 一感冒就挂吊瓶,太衰了。
2012年09月17日 07点09分 8
level 6
夜雨寒楼 楼主
我不擅长翻译,仅作参考:
░◤It is not in the American interest to have conditions of extreme tension,even less of war,between the Soviet Union and china.
中苏两国间局势极为紧张,即使战争会更少些,并不是美国想要的(并不能给美国带来好处)。◢░
分析:
对美方没有好处:(1)中苏两国局势极之紧张 (2)战争(更没有好处)
我的翻译:
中美两国局势极之紧张,甚至战争对美方都没有好处。
词典参考:
Longman
interest = 5 [countable usually plural, uncountable] the things that bring advantages to someone or something
be in somebody's (best) interest(s) (to do something) (=be the best thing for someone)
例句:The court decided that it was in the girl's best interests to remain with her grandparents.
2012年09月17日 07点09分 9
明白了,你的理解和那位native speaker一致。第二句就不用翻译了,我赞同。这样的句子我是写不出的。。[拍砖]
2012年09月17日 07点09分
回复 困惑的鸵鸟 : 哪个native speaker? 没注意这个贴。
2012年09月17日 07点09分
回复 夜雨寒楼 :不是混吧里的,是一个吧友的朋友吧估计。https://tieba.baidu.com/p/1865138709 这个帖子。
2012年09月17日 07点09分
level 6
夜雨寒楼 楼主
░◤ "Hitler's mistakes gave Roosevelt the victory,just as at Waterloo it was less Wellington who won than Napoleon who lost."◢░
(翻译仅作参考):
希特勒的失误让罗斯福获胜,就如在滑铁卢战役中,拿破仑的失败多于威林顿的胜利。
2012年09月17日 07点09分 11
it is less she who cries than he who smiles.是不是说他笑比她哭多。[惊讶]
2012年09月17日 07点09分
level 6
夜雨寒楼 楼主
鞋带松了
鞋带=shoelace(s)
松了/解开了=undone
• Your shoelace is undone.
• Your shoelaces are undone.
• Your shoelace(s) came undone.
░░░░░░░░░░░░░░░░░░
你的拉链没拉。
You're flying low.
检查你的拉链。
XYZ
Hey dude, XYZ for your own safety.
You over there, XYZ!
A: "You're flying low!"
B: "What?"
A: "That means your zipper's undone!"
B: "Oh, thank you."
░░░░░░░░░░░░░░░░░░
打点滴; 打吊针
be on a drip
put sb on a drip
• He was on a drip for three days.
• At the hospital they put me on a drip.
• She's been put on a drip.

2012年09月17日 09点09分 12
剁末,阿里噶朵裹扎姨妈死[开心]
2012年09月17日 09点09分
回复 困惑的鸵鸟 :[思考]
2012年09月17日 10点09分
回复 困惑的鸵鸟 :我又白痴了,鸟叔你能不能让我看懂一下 [不要]
2012年09月17日 10点09分
回复@花久美丽 :问你师傅[开心]
2012年09月17日 10点09分
level 6

I heard, that your settled down.
已闻君,诸事安康。
That you, found a girl and your married now.
遇佳人,不久婚嫁。
I heard that your dreams came true.
已闻君,得偿所想。
Guess she gave you things, I didn't give to you.
料得是,卿识君望。
Old friend, why are you so shy?
旧日知己,何故张惶?
It ain't like you to hold back or hide from the lie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
ButI couldn't stay away, I couldn't fight it.
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。
Never mind, I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
You'd know, how the time flies.
光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
Only yesterday, was the time of our lives.
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。
We were born and raised in a summery haze.
彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
Bound by the surprise of our glory days.
自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
ButI couldn't stay away, I couldn't fight it.
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。
Never mind, I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
Nothing compares, no worries or cares.
无可与之相提,切莫忧心同挂念。
Regret's and mistakes they're memories made.
糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。
Who would have known how bittersweet this would taste?
此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?
Never mind, I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
Never mind, I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
2012年09月18日 06点09分 13
或者 you'd
2012年09月18日 07点09分
level 6
Someone like you
另寻沧海
--Adele
阿黛拉
2012年09月18日 06点09分 14
呃,鸟叔,我最近超迷恋这首歌,一直单曲重复 [扯花]
2012年09月18日 07点09分
回复 花久美丽 :我也喜欢
2012年09月18日 07点09分
level 6
夜雨寒楼 楼主
第一句不通,是 I heard that you settled down 吧
2012年09月18日 07点09分 15
got it. I post it here, just want to share a perfect translation from English to Chinese[开心], hope you enjoy..
2012年09月18日 09点09分
回复 困惑的鸵鸟 :[大心]
2012年09月18日 09点09分
回复@花久美丽 :[开心]
2012年09月18日 09点09分
level 6
apply for reimbursement,submit an expense account 报销
2012年09月18日 09点09分 16
[大惊]
2012年09月18日 09点09分
level 6
Untill one day our dreams fall into obscurity and become unrecognizable, we'll start to reminisce that once upon a time we apsired to them.
2012年09月19日 01点09分 17
[扯花] so what
2012年09月19日 01点09分
回复 花久美丽 :so wash and wash...go to sleep[睡觉]
2012年09月19日 02点09分
回复 困惑的鸵鸟 :猪,睡吧 [瞌睡]
2012年09月19日 02点09分
level 6
夜雨寒楼 楼主
我的新吧在等着批准......
主要还是讨论英语的吧,但风格不同,也不会和英语吧搞对立,只是提供另一个不同的平台。
在那里,没有大神炫耀光环的舞台,
因为那样只会受到鄙视,有的只是真诚的讨论,从讨论中发掘和探讨更多或更深的问题....
在那里,没有偶像和粉丝,没有追星一族,也没有摆酷偶像,
因为大家了解每个人都会犯错,每个人都有误区,大家不分程度,平起平坐....
在那里,没有必要背起包袱,那样会显得做作与尴尬,
因为大家都自由地表达自己的想法,轻松地承认和接受自己的错误......
在那里,讨论不会演变成幼稚的个人胜负之争,
因为大家了解到,讨论的目的是借助彼此的异同擦出火花,发掘更多更深层的问题,
让彼此继续讨论,从讨论中共同成长和迈进.....
在那里......暂时想不到......[傻笑]
2012年09月19日 02点09分 18
创建吧以后,记得要申请吧主,然后再告诉我你的吧名,die hard fans 上 [Yeah]
2012年09月19日 02点09分
回复 khoo1993 : 吧名一样,夜雨寒楼....
2012年09月19日 02点09分
回复 夜雨寒楼 :what does YEYUHANLOU actually mean? the rains at night chilled the buliding, and your heart as well?
2012年09月19日 04点09分
回复 困惑的鸵鸟 : search me!
2012年09月19日 06点09分
level 9
外贸男路过[惊讶]
2012年09月19日 05点09分 19
level 6
3:00 am was the time when it suddenly smothered me and woke me up and I felt breathless. I thought it was rhinitis but I couldn't breathe through my mouth either. Allof a sudden, I was freaked out like hell, even kind of wanted to call 120. I used to belive I am cool and never panic at all, but now I know, the desire to survive despises fake indifference and Poker face.
2012年09月20日 04点09分 20
[啊?]看不懂[揉脸]
2012年09月20日 06点09分
回复 花久美丽 :[haha][睡觉][OK]写作练习而已
2012年09月20日 07点09分
回复 困惑的鸵鸟 :[狂哭]欺负我看不懂
2012年09月20日 07点09分
回复 花久美丽 :[扯花]百度翻译基本可以把我想说的全翻了。。。[开心]
2012年09月20日 07点09分
level 6
Regarding to the choice between adoptiong and abortion, this girl puts it simply:Get your bible,penis and politics out of my panties!your penis will never give birth!
Well fucwwwking said![睡觉]
2012年09月20日 08点09分 21
[思考]fucwwwking[啊!]
2012年09月21日 02点09分
什么
2012年09月21日 02点09分
回复 花久美丽 :问你师傅,他有责任教你[睡觉]@夜雨寒楼 
2012年09月21日 02点09分
level 11
欢乐不再。
2013年07月08日 03点07分 23
1