再替NS辩护几句,
超级粽子吧
全部回复
仅看楼主
level 1
如果单单是-------FOR:喜多郎冒号是多余的。如果是------FOR: 喜多郎 新春快乐 !用上冒号更妥当一点。因为后面有叹号。
2007年03月07日 13点03分 1
level 1
FOR:楼主支持~yeah~really~cool~
2007年03月07日 13点03分 2
level 1
如果什么标点符号都不要---------FOR 喜多郎 新春快乐呵呵,我认为还不如什么都不写。
2007年03月07日 13点03分 3
level 0
FOR:楼主你太有才了
2007年03月07日 13点03分 4
level 0
补上4楼的叹号!
2007年03月07日 13点03分 6
level 1
我认为FOR: 喜多郎 新春快乐 !有双重含义,礼物和祝福语
2007年03月07日 13点03分 7
level 1
本身NS写的这个东西就不规范,中文和英文混杂。 按中文的语法,赠与或祝(冒号)喜多郎新年快乐,完全正确。 关键还是英文后面夹中文,这种不洋不土的,用不用冒号都正常。 还有DM们,别又像NS首唱会那次一样,一开始嘲笑,最后被抓出个太麦阿三。还用尚三的法文诗,最后的说法好像是诗没有固定语法。
2007年03月07日 13点03分 9
level 1
切,2 4 5 6楼,拍转要拍的有水平。我不同意江苏凉粉敏敏的说法
2007年03月07日 13点03分 11
level 1
哈哈!楼主好认真,你试着换个角度看看,蛮好玩的
2007年03月07日 13点03分 12
level 1
本身NS写的这个东西就不规范,中文和英文混杂。 按中文的语法,赠与或祝(冒号)喜多郎新年快乐,完全正确。 关键还是英文后面夹中文,这种不洋不土的,用不用冒号都正常。 作者: yss2003 2007-3-7 21:17   ----------------------如果不用冒号,似乎“新春快乐!”一句,显得不伦不类。所以,我认为还是用冒号为好。
2007年03月07日 13点03分 13
level 1
如果不用冒号,似乎“新春快乐!”一句,显得不伦不类。所以,我认为还是用冒号为好。 作者: 深蓝凉粉 2007-3-7 21:20   回复此发言 如果是全部是中文,后面肯定要用冒号。 这种不洋不土的,还真没有什么严格的语法标准。
2007年03月07日 13点03分 14
level 1
玩玩罢了,当年我高考时,语文是满分100份,附加题20分。我的是:100+10所以,发表自己的看法也不为过。
2007年03月07日 13点03分 15
level 1
如果是全部是中文,后面肯定要用冒号。 这种不洋不土的,还真没有什么严格的语法标准。 作者: yss2003 2007-3-7 21:23   ----------------如果全部中文,把“FOR”改为“赠,祝,送,,,,”都不好处理。呵呵,这是一个难题!
2007年03月07日 13点03分 16
level 8
她怎么写她都是NS 都是送了自己的专辑给大师!!咱在这里写的再正确也只能在这里YY 别人的水平,嘿嘿,这就是现实,走,继续挖煤去了。
2007年03月07日 13点03分 17
level 1
那个礼物是给喜多郎的,喜多郎高兴得接受了!
2007年03月07日 13点03分 18
level 1
17楼,我自以为,我都没权JJWW。听歌就听歌,操那么多心干什么。
2007年03月07日 13点03分 19
level 1
还用尚三的法文诗,最后的说法好像是诗没有固定语法。 作者: yss2003 2007-3-7 21:17 ------------------那个不是凉粉,TY养的马甲。不信你翻翻他的发言。
2007年03月07日 13点03分 20
level 0
中英文和用,喜多郎是中文,前面加冒号也没错毕竟是送人礼物不是简单的签名
2007年03月07日 13点03分 21
level 1
呵呵,再次下线!贴上这“该死的照片”,拜拜,大家玩得开心!
2007年03月07日 13点03分 22
level 0
新春快乐是祝福词,是写在礼物上的!不知道凉黑怎么蠢到这种程度
2007年03月07日 13点03分 23
1 2 尾页