【翻译】テッドラインサーカス(期末马戏团)
lastnote吧
全部回复
仅看楼主
level 12

由于人在外面所以身边连字典也没有,有些不太理解的词语也没法查。。。
所以有几句不会很准确。
テッドラインサーカス(期末马戏团)
词_曲:Last Note.
呗:GUMI·镜音レン·神威がくぽ
翻译:风吹一点点的蓝
不正常玩火show time
记录下
小丑
滑稽
导火索上的光 有罪过虚伪的笑容
『今日盛况!』给自己的强迫
空虚的十字切割 来、去吧?
Stand up!ready?
期末马戏团舞蹈著
从周末到终末[week end→world’s end]
发呆著 这个夜晚替换涂鸦拉下帷幕的马戏团
没有时间曲甘甜的睡一觉,就算是神也是如此?
无论如何我也不会去祈祷的
在被破坏的夜晚迷茫
露出不安神情的脸也很可爱啊
为什麽是忘记一切的游玩呢?
按著心愿我已经疯了 你也来这一边吧
让我们喧闹下去 直至燃尽
不用看什麽骑麼
现在也快要落下来了吧
坐骑什麽的不稳定 你的心的一样
视线点转移,向落下的方向
活著直到落下 来、脚闲不住了
Stand up!baby?
刻上最后期限
从少年到少女[boy’s end↔girl’s end]
突然 最低夜晚同伴带走了game over
打开封闭的箱子,可爱的兔子君登场?
开玩笑的吧?
我只是在绝望中而已
放开喊叫 一枪飞走了
可怜悲鸣的子弹
被击中了 假装中枪的小丑消失在某处
期末愉快马戏团
梦很有趣
就这样沉溺吧
在荒唐的夜晚歌唱!
那样的你原来也站在舞台上吗
稍微变灰了小丑角色……
不对
已经不在的地方 来、欢迎
在被破坏的夜晚迷茫
露出不安神情的脸也很可爱啊
为什麽是忘记一切了游玩呢?
按著心愿我已经疯了 你也来这一边吧
让我们喧闹下去 come on!lady!
放开喊叫,一枪飞走了
可怜悲鸣的子弹
被击中了 假装中枪的小丑消失在某处
期末愉快马戏团
梦很有趣
就这样沉溺吧
在荒唐的夜晚歌唱!
PS:此翻译仅供参考
2012年08月10日 03点08分 1
level 12
题目还是翻译成 死线马戏团 吧
2012年08月11日 01点08分 7
问题是Deadline翻成死线绝对是比直译还直译的翻法。。。
2012年11月05日 07点11分
@夏穆楠 本来是翻成期末的可是估计没有人会像我想那么多...我翻这个题目时想了很多才想到期末...
2012年11月05日 09点11分
回复 风吹一点点的蓝 :貌似原作者投稿的说明里面是写了汉字“死线”的……Orz其实一开始觉得“终末”就不错。
2012年11月07日 07点11分
1