level 5
帮忙看看这句话有没有问题 谢谢!!モングルの民族は浓厚な风情を持つ民族です。私たちの音楽が赏賛れる时に、友达に友好的祝福のために、私たちはもんグル民族の礼仪作法を使って、优美なメロヂイーを踏んでいて、美酒と真っ白いハーダーを捧げて
2007年01月30日 02点01分
1
level 7
以偶的水平这个太..........真是不好意思了
2007年01月30日 02点01分
2
level 9
友达に友好的祝福。。。。。望……友好的祝福是中文 = =||||-----------------------メロヂイ melody的话,用メロディー(ィ为小字符)-----------------------蒙古的写法是モンゴル-----------------------还有 不知道哈达的写法是不是像楼主你写的这个ハーダー-----------------------觉得第2句写得太长了 = =+ 可以重新考虑一下顺序。比如,为了表达友好的祝福,在欣赏音乐时我们会使用蒙族的礼仪方式。我们通常会踏着优美的旋律,献上美酒和洁白的哈达。这样分成两句,然后都用敬体,语法和意思上都不繁复楼主是蒙族哦。。?
2007年01月30日 02点01分
3
level 7
好厉害啊,佩服,我一窍不懂不知道楼主看到没有,UP
2007年01月30日 03点01分
4
level 5
三楼亲偶不是蒙古的是帮朋友写的 帮偶改改好吗??谢谢!!!
2007年01月30日 03点01分
5
level 7
我是进来顶帖子的不过应该有亲会帮你解决的加油...
2007年01月30日 03点01分
6
level 7
不知不觉,一年了呢。06年,神奇的一年,最有意义的一年只因为,认识了你爱上了你。之前的20个生日没有陪你度过。从21岁生日开始,我要陪你度过每一个生日。不,还不止,每一个春夏秋冬,每一个日日夜夜我都要和你一起,携手走过。
2007年01月30日 03点01分
7
level 9
我实力不行 ~~~这也太难了 。等明天吧 我也许能够翻译下~!
2007年01月30日 03点01分
8
level 1
大概是说蒙古族是一个有着浓厚风情的民族,为了对朋友进行美好的祝福,我们会用蒙古组特有的礼仪,伴着美妙的音乐舞蹈,敬上美酒,献上洁白的咔哒.呵呵,没错就是这个意思,偶是日语专业的哦
2007年01月30日 03点01分
9
level 1
开始还以为是让我翻译呢友达に友好的祝福 还少了动词捧げて 就用原形就可以了
2007年01月30日 04点01分
10
level 1
还有一些词 赏賛れる 礼仪作法 踏んでいて的用法要查查真确用法
2007年01月30日 04点01分
11
level 2
モングルは浓厚な风情を持っている民族です。私たちの音楽が赏賛する时に、友达に友好的な祝福のために、私たちはもんグル民族の礼仪作法を使って、优美なメロヂイーを踏んでいて、美酒と真っ白いハーダーを捧げて...我只能尽自己的能力以自己觉得对的方式给你改这么些了,看有没有更强的亲帮你咯。
2007年01月30日 07点01分
14