level 2
251以前应该是已经定下来的官方名(第一个是港译,第二个应该是北京的,其他全是乱搞)。http://www.aucy.com:81/pokemon/nds/convert_temp.php?showall
2007年01月28日 05点01分
1
level 6
比卡超 皮卡丘 比卡 比卡比卡 PIKAPIKA 肥黄鼠 电黄鼠 黄鼠 比叉烧 肥叉烧 叉烧 老任吉祥物 吉祥物 任天堂
2007年01月28日 05点01分
3
level 6
启暴龙 快龙 KAI龙 肥龙 龙 AUCY 启公公 老饼
2007年01月28日 05点01分
4
level 2
我觉得港译后期的做的不好,几乎和北京的一样,翡翠台用得着这么懒吗?前期的当然是最好的啦
2007年01月28日 06点01分
5
level 0
我总记得我第一次看的时候乘龙叫la bu la si
2007年01月28日 10点01分
9
level 1
这个汗.....油鸡- -64 尤基纳 勇吉拉 油鸡
2007年01月28日 10点01分
10
level 1
香港翻译是最好的~~~因为补角顺口````可能是我是广州人的关系````因为广东话读香港翻译的超顺口~~~
2007年01月28日 10点01分
12
level 14
拉帝亚斯 萌兽拉帝欧斯 妹控____________这两个才强......
2007年01月28日 13点01分
17
level 0
29 尼美兰 尼多兰 小妈妈 30 尼美罗 尼多娜 中妈妈 31 尼美后 尼多后 妈妈 大妈妈 32 尼多郎 尼多朗 33 尼多利 尼多力诺 34 尼多王 爸爸 这个才猛....——21
2007年01月28日 15点01分
21