level 6
うサスケ
楼主
我已把小碟和小珊发的已送去http://post.baidu.com/f?kz=159375826http://post.baidu.com/f?kz=159753262她的回应是;中文不被表示。希望翻訳。→ 再来是她发了地址给我,教我如何翻后,我不知谢了她多少次再来是看了aslsama要写佐宁婚记后,我想去她那里求一张,这次是去用日文.因为在那里写几个文字真的好难,老是不被显示她的回应:花藤 2007/01/23(Tue) 02:22 引用 放置していてすみません!(土下座)て言うか日记书いたのばれたら友人に突っ込まれそうな势いの花藤です;テスト期间突入中にて时间が;やばいよ!やばいよ!といいつつテスト勉强、进まない・・・orzいや、PS2购入して游んでしまったと言うあれもありますが;や、でも金曜と日曜にちょっといじっただけだし(苦)というか、うずまき忍伝中古购入したのですが、ネジに会う前からすでに心が折れそうです↓一応、漫画14P目はスキャナ前・・・今周末にはなんとか更新したいと思います!拍手のほうコメントくださった皆様本当に有难うございます!!すでに読ませてもらっています!が、返信の方、テスト终了までもうしばらくお待ちください↓周半ばまではヒーヒー言っているので;大分私的な理由の上、段取りわるくて申し訳ないっ↓↓ 花藤 2007/01/23(Tue) 02:22 引用 放置继续执行宣言;对不起放置着!是如果深ě不是(跪在地上)te说日记写了的暴露被朋友快要追究了的气势的花藤的;试验期间突入中时间;危险哟!危险哟!问五个试验学习,也只是也有不前进的···orz在,说PS2购买玩了的那个; C星期五和星期日稍微玩弄了是不是叫(苦),卷成旋涡忍传中古购买,不过,从宁次见之前开始已经心快要折了↓一次,想漫画第14P扫描仪穷O在···本星期末时想办法更新!拍手评语给的你真的谢谢!!我已经读了!回信,因为到(连)试验结束已经请稍等到(我的那漫画还没画完,计划可能十分抱歉的↓↓放置続行宣言; 再来是拿到了那授权,再来是依她的话,把小蝶的那个翻译(解决了,谢谢)
2007年01月27日 23点01分
1