level 6
(原文)不意に访れた钝い疼きに目を覚ました。 こめかみを片手で押さえ、目をきつく闭じて震えるような吐息をそっと吐き出す。しかしそんなことでこの痛みは简単には治まらない。 额のある一点から生じた痛みは内侧からじわじわと広がっていき、そのうちに眉间全体を支配するのだ。 重苦しさに耐えかね、乾いた呻き声を漏らす。 「……っ」 隣で眠っている人物を起こさないようそっと寝床から抜け出し、ネジは台所に立った。 テーブルに両手をつき、なるべく静かな呼吸を缲り返しながら痛みが引くのをじっと待つ。 额や背中にじっとりと浮かぶ汗が気持ち悪い。 この正体不明の痛みは、ここ数周间続いていた。 しかもそれが起こるのは决まって真夜中。 最初は気にも留めないほどの仅かな违和感だった。それがだんだんとしつこい疼痛へと発展していき、日が経つにつれて痛みは长引くようになっていった。 ネジはここのところまともに寝ていなかった。毎晩突然始まる疼きに叩き起こされ、ようやく痛みが引いてきたとしても、痛みと戦った疲労で全身はぐったりと重く、なかなか再び寝付くことが出来ないのだ。 痛みの中心は、明らかに「呪印」だった。というより、呪印そのものがが痛むと言ったほうが正しい。 しかし、もしもこの呪印を唯一使用することの出来る宗家が印を発动させたとしたら、それは锻え上げられた忍でさえ悲鸣を上げる激痛のはずだ。 まして、宗家の何者かにこんな阴湿な嫌がらせを受ける覚えもない。 ネジには原因が分からなかった。 …ヒアシに相谈をするべきなのだろうか。 しかし、あの人に余计な心配をかけるのも気が引ける…。(我会努力的)突然的疼让宁次张开了眼。 用一只手捂住太阳穴,颤动的喘气。疼痛却不能简单的平息。 疼痛从内侧一点一点地蔓延,支配着全身。 沉闷难以忍受,发出了呻吟的声音。 「……」 小心的不碰醒在隔壁睡的佐助偷偷地从被窝溜出,宁次走进了在厨房。 一动不动地用双手顶桌子,一边重复尽量安静的呼吸来减少疼痛。 额和背已被浮出的汗弄的潮湿而难受。 这个原形不明的疼痛,持续着这数周。 而且发生那个半夜。 最初是留下的那样一点点的不协调感。那个渐渐执拗的疼痛,随着日子疼痛变得拖长。 宁次刚睡着。每晚突然开始的疼的叫醒,即使疼痛过去了,由于疼痛带来的疲劳全身筋疲力尽而沉重。疼痛中心,明显是「符咒」。。 可是,如果假使这个符咒本能的发动了它的气,那应该不会忍发出哀鸣声的剧痛的。 更不用说,老是会出现阴湿的怄人生气的记忆。 宁次不知道原因。 …还是应该做商量吗? 可是,不想给他增添多余的担心……。
2007年01月27日 11点01分
1
level 5
能看的出你很努力,日文很难学。加油,把佐宁事业发展下去
2007年01月27日 11点01分
2
level 6
「おい」 はっと颜を上げると、廊下の突き当たりにサスケが不审そうな颜で立っていた。 咄嗟に额に浮かんだ汗を拭い、痛みに耐える紧张で强张った颜を无理矢理に缓ませる。 「どうかしたのか?」 ネジが寝床から抜け出す気配で目が覚めてしまったのか、寝乱れた髪を不机嫌そうに掻き上げる。 「别に…なんでもない」 わざわざ教える必要もない。 最初はそう思っていたのだが、定期的に访ねてくるこの人物に隠し通すのも最近は难しくなってきた。 勘の锐いこの男のことだ。何かしら気付いているだろう。 「…あっそ」 気のない声でそれだけ言い残すと、サスケは踵を返して寝室へと消えていった。 ネジは哀愁を含んだ双眸でその姿を见送ると、重苦しい感覚を少しでも逃がすために、もう一度深く息を吐いた。「哎」 突然仰起了脸,在走廊的尽头佐助正站在那疑惑的朝这里看。 痛无理由的瞬间松缓,擦去额浮出了的汗,由于忍受了长时间的疼痛脸紧张的僵硬了。 「不舒服吗?」看到宁次睡乱了的头发,看起来是醒的样子,但脸色却很疲惫 虽不高兴宁次从被窝里头偷偷溜出来, 「这…没什么」也没有特意告诉的必要。 最初那样想,不过,对敏锐的他掩盖通过最近也变得难起来。 感觉到他注意到了什么呢。 「…哦」 由于气那停顿没说的话,佐助把脚后跟翻过来从卧室消失了。 宁次哀愁的双眸送别那个身影的话,沉闷的感觉,再一次深深地呼了气。~~~~~~~(不用回帖了,就让我这样慢慢的学习吧,因太长会更的很慢)
2007年01月28日 04点01分
3
level 6
サスケがネジを访ねてくる理由。 それはもはや、忧さ晴らしでしかないのだろう。 サスケは変わってしまった。 彼の中の変化がはっきりと见て取れるようになったのは、中忍试験が中止され、砂の忍と大蛇丸が去ってから少し経った後…。 以前のように优しく触れてくれることも、名前を呼んでくれることさえほとんどなくなってしまった。 そして残ったのが、力に対する异常なまでの执着と渇望。 「俺とお前…本気で闘り合ったらどっちが胜つんだろうな」 その黒い瞳は、ときには获物を狙う獣のような。 射抜くような锐利な视线は、サスケと过ごす间中ついて回った。 いっそのこと、向こうから别れを切り出してくれれば楽なのに。 自ずから言うことが出来ないのは、彼に対する同情からか、それとも未だに未练があるのか。 ただ少なくとも、もはや自分の中に恋人に対する以前のような爱着心はないということは确かだ。确実に互いの心が离れていく感覚。 ネジは毎日それを噛み缔めながら、それでも大人しくサスケを受け入れていた痛い。 额が、焼けつくようだ。佐助问宁次的理由。 那个已经成为过去式了吧。 佐助变了。 清楚的看出他的变化,中忍考试中止,沙的忍和大蛇消失之后更加明显了……。 能像以前一样和善地接触,连叫名字的事也几乎失去了。 并且留下了的,只是他对力量的异常为止的贪恋和渴望。 「如果我和你…当真斗,哪一个胜」那个黑的瞳孔,不时瞄住猎物的兽那样。 射出锐利一样的视线,那是佐助看宁次的眼神。 如果从他干脆的语言,没有提出离别的轻松。 是说,同情或者,还是至今还有依恋? 只是至少,确实已经没有以前所谓像对恋人一样的留恋。确实彼此的心离开的感觉。 宁次尽管如此老实地一边接受佐助,但也只留下痛。额头,似乎有什么熔解。(但还是很高兴有人说加油)
2007年01月29日 04点01分
6
level 6
数周间が过ぎても、良くなるどころかますます酷くなる额の灼热は、波打つようにネジを袭う。 今自分は床に就いているはずなのに、身体が回転でもしているかのように脳がぐらぐらと揺れている。重い睑を开いても视界は白黒に点灭するばかりで、まともな情报など入ってこない。 激しい眩晕が呕吐を引き起こし、喉の奥から込み上げてくる苦しさに咳き込んだ。 すがるように握り缔めたシーツに脂汗が染み込んでいく。 わけが分からない。 原因不明の痛みに翻弄され、ただ痛みが引くのを待つことしか出来ない自分。静かな夜室の中で、燃えて淡く微かなすがすがしい香りを书く。 広々とした室内は1枚の円のテーブルの以外、ただ1枚が垂れて细い纱のベッドを书く;通して风向き次第でさざ波の纱の帐簿が起きて、帐簿の中ある人にかすかに见える。 従って軽微な音を书いて、玄関音を立てないようにの押し开けること、1人の约15、16歳の少女は部屋の中に入る。 できるだけ放して足どりに軽くなって、少女はベッドに近付いた。売り渡していって纱の帐簿をめくることを伸ばしたくて、それなのに途中で手に止まって、ひとしきりはためらって、またやってみて毎回手を伸ばしてまた取り戻して、最後の少女はついに唇を下へしっかり噛んで、少しのぶるぶる震えた指で选んで纱を垂れる。 中の人は闭じて2のひとみを书いて、唇の角はまだ书く少しの微笑みを持つ;十分に天下人に総出にならせる颜かたち、少女にベッドの辺でこのようにぼうっとすることを见させて、时间を忘れた。 长い时间、彼女はやっとゆっくりと组が人に行って巻いてガーゼの右手を书くことをしっかりと握って、それを自分の頬の上で贴って、目を闭じて事细かにぐずぐずする。どのくらいこのように分からないで、少女はゆっくりと目を开き始めて、左手の人差し指を伸ばしてベッドの上で人の唇の辺に取り扱いに注意して、それから左から右までそっと彼を拭いたことがあって多少白い唇のかけらが现れる。 [……え…………サスケ] ベッドの行く人、何を思い出したようで、笑みをたたえて1回のはっきりしないうわ言を出して、体は少しちょっと动いて、ほほえみに深まってまたどっしりと寝ていく。 この回はしかし少女の体を震动させると。 かんで歯を缔めて、少女は颜色が青白くて、あの柔软なキスマークの过去に向って身をかがめて、却……1回に呼んで止まることに軽くなられる。 [火って,はあなたが何をしているか?]数周过去,额别说变好反而厉害的加热,象波动一样地袭击宁次。 现在自己应该在地板才对,身体象转弯一样地让脑摇晃摇曳着。张开沉重的眼皮视野黑白忽亮忽灭,不断正经的信息等也不进入。 激烈的眩晕引起呕吐,从喉咙里头往上冲的痛苦不住地咳嗽了。 汗渗入到肌扶手紧握床单。 不明白自己怎么会在这。 被原因不明的疼痛播弄,等待的只有疼痛让自己沉睡下去静静的夜室中,燃著淡淡的清香。 空旷的室内除了一张圆圆的桌子外,只有一张垂著轻纱的床;透过随风起了涟漪的纱帐,隐约可见帐中有个人。 随著轻微的响声,房门被轻手轻脚的推开,一个大约十五六岁的少女走进房中。 尽量放轻脚步,少女走近了床。想伸出手去掀起纱帐,却又在半路停下了手,一阵犹豫,又来来回回伸手又收回来,最后少女终于咬住下唇,用些许颤抖的指头挑开了垂纱。 里面的人闭著双眸,唇角还带著一丝笑意;足以令天下人倾城的容颜,让少女看得就这样呆在床边,忘了时间。 半晌,她才慢慢握住床上人裹著纱布的右手,把它贴在自己面颊上,闭上眼睛细细磨蹭。这样不知过了多久,少女缓缓睁开眼睛,伸出左手的食指轻放在床上人的唇边,然后由左至右轻轻抹过他有些泛白的唇瓣。 [……嗯……佐助……] 床上的人,似乎想起了什么,含笑发出了一声模糊的呓语,身子略微动了动,加深了微笑又沉沉睡去。 可这一声却令少女身子一震。 咬紧牙齿,少女脸色铁青,俯身便向那两片柔软的唇吻过去,却……被一声轻唤止住。 [花火,你在做什么?]
2007年01月30日 04点01分
8
level 8
加油加油。。。真是厉害啊~~~写得很好,翻译工作也很出色~~不要急啦,一点点来~~~
2007年01月31日 00点01分
10
level 4
厉害厉害~~~~~~~~!!!!!!!!!!!!!我以后也要这样来学日文!!!!!!!!!!!!!当然,前提是我中考要考好……否则……唉……
2007年01月31日 10点01分
11
level 6
啊……好辛苦的样子……这篇文章也是连载吗?加油加油~真是好文章啊!
2007年01月31日 14点01分
12
level 6
体の本能のがこわばって居住して、あの恨みのイタリアの暗流は瞬间揺れ动いて死去していく。[父]甘んじない体をは彼に転向して、自尊心が强くて何で自分の行为のために说明をしたくなくて、更に自分のちょうどした事がどんな误りがあるかを承认していたくない。静かで、このすべてを引き受けにくる。[火う、私の目を见ている]火の逃避を使って更に日向パパりる考えを実证して、あれが强情でと饲いならさない目つきは告知して、彼女がもうないのはむしろ劣っているを贵兄にして、あの感情はすでに変质した日向パパは日十分にもう口を开かなくて、彼は知っていて、彼女はそれでは顽固で、あの横暴な性格はいける通に関与すると言うのではない。しかし代表しないで今彼女から下りることができる。[下りる、私の许可がない、1歩ここに踏み込むことができない]身体本能的僵住,那股恨意的暗流波动瞬间逝去。[父亲]不情愿的把身子转向他,自尊不愿用什么来为自己的行为做解释,更不愿承认自己刚刚所做的事有什么错误。静,来承担这一切。[花火,看着我的眼睛]花火的逃避更证实了日向日足的想法,那双倔强与不驯的眼神告知,她不再把宁次当成兄长,那份感情已变质了日向日足不再开口,他知道,她那固执,那专横的性格不是说干预就能行的通。但不代表现在能由她下去。[下去吧,没有我的允许,不能踏进这里一步]
2007年02月01日 04点02分
13
level 6
总是这样的,那个百度真是让人气!!!大家发文要留个稿啊
2007年02月05日 11点02分
18
level 6
――サスケ は気が弱くなくて、私は谁に比べてすべてわかる。 あなたの寂しさを譲るが、しかしこれは私が最後で寛容だ。 あなたと最後にできる画面に交际して、 あれ1つ、慌ただしいのはお互いの前で消えてなくなる 黒い云は长い间を覆って、この雨は何とか落ちて、まばらなのは1地を撒き散らして、もとは寒い空気は雨があって、もっと寒いようになった。 雨はおりるのがあまりに短くて、周囲はまだずぶぬれになっていないで、空はすでに始まってゆっくりと暗い幕を引き降ろした。 家の中で非常に寒くて、もとはすでに暗い部屋はまた引き延ばされて厚いカーテンに行く 彼、あれに立って、暗いに隠されるが、しかし依然として见る出は谁の影で、ただ惜しいだけのベッドの行く人知らず知らず 夜が更けて人が寝静まる。 サスケ见ていて、とても自然な事であるようで、ただ异なっているだけは、彼がすでにこのようにもう公明正大でないようになったことを见る 真っ黒な长髪は同じで模写して彼の优美な线に属して、 ——佐助 你并不懦弱,我比谁都懂。 虽让你寂寞,但这是我最后的宽容。 与你最后交会的画面, 那一眼,匆匆的消失在你我面前 乌云笼罩多日,这场雨总算落下来了,稀稀落落的洒了一地,原本寒冷的空气有了雨,似乎更冷了。 雨下得太短,周围还没有湿透,天空已开始慢慢拉下了昏暗的帷幕。 屋里十分寒冷,原本已昏暗的房间又被拉上厚厚的窗帘 他,站在那,虽被黑掩没,但依然看的出是谁的身影,只可惜床上的人儿不觉 夜深人静。 佐助看着他,似乎是非常自然的事,只不过不同的是,看他已变得如此不再光明正大 乌黑的长发亦然描出属于他的优美的线条,(同感)
2007年02月05日 11点02分
19
level 7
虽然不是太懂,可是真的不错。我对乱伦挺感冒的,不过不影响我对文的喜爱。
2007年02月05日 11点02分
20
level 6
楼上的朋友,咱们真是同类人,我也是不是太懂啊~哎~
2007年02月05日 14点02分
21