【翻译】第二场比赛的赛后采访。。。。
德尔波特罗吧
全部回复
仅看楼主
level 11
hnu6554321 楼主
囧,第一个帖子格式错了,重新发一下。。
原文地址:https://tieba.baidu.com/p/1617566215
粗略翻译了翻译,大家看看吧。。。。很多地方我就没有一字一句翻译了,那英文绕口的很,意思应该还是对的。。。
2012年05月31日 09点05分 1
level 11
hnu6554321 楼主

问:第一盘7:6,。然后你怎么成功拿下比赛的?
答:我一开始就觉得我可以拿下比赛,我能破了他。我知道这个。比分经常会出现在30:40,所以我有足够信心继续。我相信我可以在任何时候改变场上形势。
问:我们都有点担心你的膝盖。你感觉怎么样。
答:是的,这件事也一直困扰着我。膝伤确实存在,是一个不可改变的困扰。所以我能做的就是不想它。我尽力做到最好打出最好的网球。当我在场上时我就尽量不去想它。今明两天我将继续治疗和保证一定的训练,就像我经常做到那样。当我在场上时意味着我准备好了。
问:膝伤会影响到你的发球不是吗?
答:是的,当我在发球时尝试找到
正确的
发球姿势时伤会产生一定干扰。你知道的,如果你的腿不够强壮,你的击球将变得困难。这件事很难hold住。但是我尝试不去想它。对于我而言重要的是站在场上,保持着侵略性,攻击性。尽管,像我说的伤病对我有影响但是我仍然能在比赛变得更糟糕时hold住比赛。
问:你有没有觉得好了点或者它更糟了?
答:不,没有恶化。伤情在往积极的方向转变。
问:下一场比赛怎样?
答:我还不知道为我要打谁。
问:西里奇。
答:哦,我们彼此很熟悉。我们两个的比赛总是比较艰苦。我们打发相似。他发球很好。是个危险的对手。我想现在有32个选手已经淘汰了,他们都是很棒的选手,都可以打一场很好的比赛,西里奇也很有天赋。他真的是一个很好的选手。这比赛一定很艰苦。
问:今天你制胜分很高。所以我想问的是,你的策略是什么?你是想尽快赢得比赛吗?
答:是的,当然。我希望前几拍就结束一分。我的策略就是尽快打完一分,尽量少跑一点,少移动一点,以免自己陷入危机。
问:看其他他是一个很坚韧的选手。他放小球。你不得不去救小球。
答:是的。从一个对手到另一个对手都将会是困难的。他的反拍隐蔽性很好。他击球方式很多。但也是单一的,我知道在比赛中他会进入低谷,我要做的就是保持以便赢下比赛。
问:可能这还有另一个困难是你在二号场地打比赛。你用了更多滑步。
答:不,所有场地都不错。二号场地也可以。你和观众和人群能很接近,这挺令人开心的。除开中心球场每一个球场都是这样设计的。其他的球场都相对小(就是说背靠板离底线比较近)。我还是喜欢二号场的。
2012年05月31日 09点05分 2
level 14
……………
2012年05月31日 10点05分 3
level 13
非常感谢!话说能引用到德波资讯站的微博上吗?
2012年05月31日 11点05分 4
level 10
问:你有没有觉得好了点或者它更糟了?
答:不,没有恶化。伤情在往积极的方向转变。
长吁一口气!!![拍拍]
问:下一场比赛怎样?
答:我还不知道我要打谁。
戳中萌点。。天然呆笨波~~~~[奸笑]
2012年05月31日 11点05分 5
level 11
hnu6554321 楼主
可以啊。。。。
2012年05月31日 11点05分 6
level 11
hnu6554321 楼主
如果说这个原文真的是波说话的原文的话,波的英语那个说的绕口哦,全部是复合句,而且还复合几种句式,顿时感觉在高考英语一样的。。
2012年05月31日 11点05分 8
level 13
回复6楼:待会儿去发。你的劳动成果署你的名,你要叫什么昵称或者英文名呢?
2012年05月31日 12点05分 9
level 11
hnu6554321 楼主
哈比吧。。。我是妖精的尾巴粉丝。。。。
2012年05月31日 13点05分 10
level 13
2012年05月31日 14点05分 11
level 13
稍微有一点改动,主要是改了一些意思,不要生气哈
http://weibo.com/1686282900/ylLXR0dlN
2012年05月31日 15点05分 12
level 13
2012年06月03日 06点06分 13
level 8
[Love]
2012年06月03日 07点06分 14
level 8
[鲁拉][鲁拉]
2012年06月04日 04点06分 15
1