【玄彬天空】070102 【求助】请哪位亲帮忙把“给经济公司的信”翻
玄彬吧
全部回复
仅看楼主
level 7
livliv 楼主
各位亲,目前翻译组的人不太容易联络上,所以请在线的各位帮个忙,看能否抽时间,把“给经济公司的信”翻成英文。欢迎大家都来献出自己的译文,我们会从中精选出相对最合适的那篇,放到图册上。再次谢谢大家了。原文如下,=============================Dear StarM, 此刻,你们能读到这封信,是否意味着,炫彬也收到了这份特别的礼物?!^__^ 正如序言中所写,这份礼物是来自聚集在HyunbinSky下的一群人。这群人来自不同的地方,有各自的故事,原本素不相识,却因为一个名叫炫彬的人,从此开始了彼此交错的人生。我们想藉着这本书传达只是万分之一对炫彬的爱;因为,若要表达全部的话,恐怕叠成184cm高的纸页都书写不完。这本书里的每幅图片每段文字,都是我们用“心”来完成的。唯一遗憾是没能把所有的文字都译成韩文。如果可能的话,希望你们能帮助我们尽量向炫彬传达中文部分的意思,因为那是我们用自己最擅长的语言表达出的最真挚的情感。 我们对炫彬的每一次演出都非常关注;他获得的每一个奖项,每一份成就,总令我们欣喜异常。虽然身处不同的国家,但互联时代最大的好处,就是让我们能在最快时间内获取关于他的动态和信息。在不久前结束的《雪之女王》播出的那两个月中,每逢周一周二,我们都会通过Internet同步收看。没有中文字幕,也没有同声翻译,但那刻语言已不是障碍。因为,炫彬的完美演出深深打动了我们,所有人都能看到那个挣脱了出色外表束缚的他,是多么努力地在进步,在成长。 十分感谢StarM为炫彬所做的一切。很高兴得知炫彬的四国语言官网将在今年二月中旬上线;相信到那时,“近”在中国的我们与炫彬间的距离会变得更近。我们期待着,在StarM的帮助下,炫彬有更好的发展,赢得更多的喜爱与支持。我们亦盼望在时机成熟的时候,炫彬能来到我们的国家,与数量众多的中国fans有更直接的互动。只是两小时的航程,一小时的时差,我们却或许要经历漫长的等待。没关系,在那天到来之前,我们会一直在爱中守候着他,在守候中爱着他。 亲爱的炫彬,我们对你的爱与支持,直到永远! 祝各位 新年快乐! 健康幸福! 来自炫彬天空 2007.2
2007年01月02日 05点01分 1
level 15
liv我帮顶下,今天好象就看见了KACI 在啊!
2007年01月02日 05点01分 2
level 7
livliv 楼主
liv我帮顶下,今天好象就看见了KACI 在啊! 作者: 玄吧管理组 =======================================BOBO爱姐~ 我也看到Ka了,嘿嘿~
2007年01月02日 05点01分 3
level 1
有理有节真挚感人真遗憾偶是英文白痴。帮忙顶一下
2007年01月02日 05点01分 5
level 15
liv这个比初稿时的强啊!我加精了,这样会醒目点!希望会英语的人才尽量把我们这中文的原意表达出来!
2007年01月02日 05点01分 6
level 7
livliv 楼主
爱姐,综合了大家的意见,修改了一下。
2007年01月02日 05点01分 7
level 1
我可以试试看信有点长可能要明天晚上才能交稿^-^
2007年01月02日 05点01分 8
level 7
livliv 楼主
BOBO Ka~~ 是有点长,所以不急的,你慢慢酝酿。太谢谢你了!
2007年01月02日 05点01分 9
level 15
就知道kaci会来的,先谢谢啦!
2007年01月02日 05点01分 10
level 7
好亲啊,呵呵,爱姐我先走了啊,各位亲继续哈~~
2007年01月02日 05点01分 11
level 15
小游去呼呼啦,有空了一定要上来啊!
2007年01月02日 05点01分 12
level 7
livliv 楼主
希望大家都来帮忙!
2007年01月02日 15点01分 14
level 1
liv我也觉得这个翻译有些麻烦 很多文字感觉只能用中文表达 嘻嘻 我本来还想帮忙的 现在看来只有靠ka了 嘻嘻
2007年01月02日 15点01分 15
level 7
livliv 楼主
kelly~~不要走~帮下忙吧~ 不要求完全按中文翻译的,把大概意思表述出来即可,不需要很“文艺”的~
2007年01月02日 15点01分 16
level 1
最近比较忙,试着翻一下,尽快努力做好。
2007年01月02日 16点01分 17
level 1
Dear StarM, This moment when you are reading this letter, whether it means that Hyunbin has received this special gift? As we write in the prologue, this gift is made by the people in the HyunbinSky. Because of Hyunbin ,these people who are from different areas and have their own stories come together. We can only express our litter part of our love for Hyunbin with this book.because it can’t be write down even in the paper 184cm high if we want to express all of the love. Every photo and word is finished by our hearts. The only pity is that not every word can be translated to Korean.If it is possible, we hope you can convey our words which are wrote by Chinese to Hyunbin,because those are our sincere sensation in our most familiar language. We always pay much attention to every show of Hyunbin. Every award and success he received make our rejoicing. Although we are in different countries , we can get his information in a short time by the internet.The two month when the drama The snow queen are showing , every Monday and Tuesday, we watch the drama through the internet. We cannot understand every word he said but we know the sensation he wanted to express. His best performance moved us and all people appreciate his progress. There is much appreciation we would like to tell you for your efforts for Hyunbin. We are very glad to hear that the official net will be on line in this February. Then we believe that we will be more near to Hyunbin. We expect that Hyunbin will have a bright future and win more care and support with your help. And we also hope that one day Hyunbin will come to china and communicate with Chinese fans directly. Only two hours travel , one hour time difference , we will wait more time. But we will stay here and watch for him and love him all the time. Dear Hyunbin , we will support you and love you forever.Wish you: Happy new year! Be healthy and happy! Form HyunbinSky 2007.2
2007年01月02日 17点01分 18
level 1
帖子的格式很乱,怎么回事啊?
2007年01月02日 17点01分 19
level 7
livliv 楼主
谢谢crystyle,真是神速~ 不用担心,格式我们会调整的。再次谢谢!!!
2007年01月03日 04点01分 20
level 11
crystyle翻译得好快哦~~这是我的版本,有些地方翻译不出来,只有该了愿意,抱歉~~~ 还有里面可能会有错,请帮忙改改~~~Dear StarM Manager,When you'd read this letter at this moment, is that means Hyun Bin already received our gift?!As written in the prologue, this is the gift from a group of people who are members of HyunbinSky Fan Club. These people are from different places. We have our own story. Originally, our lives are parallel, and may never have a cross section. Now our lives are connected by Hyun Bin. We would like to express a tiny portion of our love to Hyun Bin using this book. A 184 centimeter thick book doesn't even have enough spaces to hold all the words we wanted to tell him. We'd spent huge afford and time to finish this special book. The only regret we have is that we're not been able to translate all the content into Korean. If it is possible, we hope that you can help us translate the Chinese portion of the book into Korean and pass them to Hyun Bin. We wrote this book in Chinese because it's easy for us to express our sincere feelings using our mother tongue.We'd paid close attention to Hyun Bin's every drama he took on. Each time, he won an award, or had an achievement, we cheered for him. The greatest advantage of the Internet era is that we can get his up-to-date information in no time, even thought we live in different countries. For the past two months, on every Monday and Tuesday we'd watched [The Snow Queen] through the Internet live broadcasting without any Chinese subtitle. It seems that the language barriers were not exist anymore because he brought the range of emotions to the role. He made the audience sympathize with him and care about what happened to him and his girlfriend. His super performance in [The Snow Queen] let people forget his handsome look. We'd recognized his great efforts to become a terrific actor who will be accepted by his audience and have the respect and admiration of his peers. We're very grateful for what StarM had done for Hyun Bin, and are very pleased the multilingual website of Hyun Bin will be available in February. We believe that the distance between Hyun Bin and us will get even closer when it happen. With StarM's help, the future shines brightly for this new rising star. He'll win more support and love from the audiences. When the time is right, we hope that Hyun Bin can visit our country and meet with thousands of fans from China. Although only two hours fly time and one hour time different, we've been waiting for a long time for Hyun Bin to come to visit. Until that time, we'll always support him and love him while keep waiting for him to come.Dear Hyun Bin, we love you and support you forever!Best wishes and Happy Luna New Year!fans from HyunbinSky
2007年01月03日 05点01分 21
1 2 尾页