level 7
楼主这两天在听102,哈哈,顺便也在查资料什么的,于是顺手就开个帖子一边整理了,希望可以对大家有点帮助(好吧楼主更想的是升七级!!还差五分!!)
2012年03月17日 14点03分
6
level 7
先从102开始,我听东西很慢滴,会慢慢每一集都发整理贴。(认真脸:我不坑!)
2012年03月17日 14点03分
7
level 7
CAROLYN: Ah, gentlemen.(hi, 绅士们,你们好)
MARTIN: Oh, dear.(天,坏事来了)
CAROLYN: What?(神马?)
MARTIN: It’s always
trouble when we’re gentlemen. I prefer it when we’re imbeciles.(你叫我们绅士们的时候,总是个不良信号。我宁愿你叫我们笨蛋。)
DOUGLAS: Or dolts.(或二傻。)
MARTIN: ‘Dolts’ is good, yes.(二傻,没错)
CAROLYN: No, this is good news. I have another job
for you.(错,是个好消息。你们有新工作了。)
MARTIN: We’ve already got
another job this week.(我们这周还有另一个工作啊。)
CAROLYN: Indeed you have. So stand by for another ‘nother job. The fine people at Algonquin Charter Air have
excellently grounded a Gulfstream at Luton, which leaves them with a whole
parcel of cross Americans who aren’t in America, but
would like to be. And guess who’s making their dream
come true? Our very own selves. (没错,这是第三份工作。Algonquin
航空公司的出色员工在卢顿市的Gulfstream(飞机型号)被禁飞了,留下了一群思乡的美国人。猜猜谁能让他们美梦成真,没错,正是我们。)
MARTIN: We can’t do it.
(我们没法接这个活。)
CAROLYN: We can do it, we will do it, and we are
doing it. Does that answer your question? (可以接,必须接,正在接。这是否解答了你的疑问?)
MARTIN: It wasn’t a question,
Carolyn. It was a statement. The Istanbul trip is Thursday night.(这不是在咨询我们,卡洛琳,你只是在通告我们。周四还得飞伊斯坦布尔呢!)
CAROLYN: I know. We get back Thursday morning.
(明白,我们周四早上赶回来。)
这段全翻了~
注意Ground在这里是“禁飞”的意思。
Question:疑问句。
Statement:陈述句。
2012年03月17日 14点03分
10
level 7
目前在做102.如果有精力的话第一季、第二季都会做。第三季因为BC声音受损,我听着会很心疼所以暂时没有计划~
2012年03月17日 15点03分
11
level 6
LZ太好了,第二集听了2遍,翻楼主的帖子发现还是漏掉不少笑点。
注解神马的很有爱
2012年03月17日 15点03分
13
level 7
102萌点笑点满载www,每次上班路上听他含着眼泪说no, you're a very rude man那段都笑到抽~灭火那段还被我截了做铃音wwwww
2012年03月17日 16点03分
14
level 9
这集萌爆了!听了一遍又一遍啊~Simon says 太可爱了
2012年03月17日 16点03分
15
level 7
回复15楼:我也是啊!分分钟都是萌点!所以忍不住发帖来求同萌啊!
2012年03月17日 17点03分
17
level 7
回复14楼:还有douglas could u give me some advice真是听得我好想进剧里抱着他说不要紧啊!母爱泛滥!道格拉斯求你收了martin吧!
2012年03月17日 17点03分
18
level 7
MARTIN:
But we have to have twelve hours’ rest between trips. (工作间隔至少需要十二个小时!)
CAROLYN:
I know. Because you are lazy, lazy pilots. So, we get to Boston Wednesday
morning, twelve hours break. Fly home Wednesday evening, arrive Thursday
morning, twelve hours break. Off to Istanbul. Perfect. (我知道,因为你们是一群懒惰的飞行员。好了,周三早上飞波士顿,休息十二个小时,周三晚上飞回国,周四早上抵达,休息十二个小时后,刚好飞伊斯坦布尔。完美!)
MARTIN:
But – I’ve got my easyJet interview on Wednesday afternoon. (但是——周三下午我还要去易捷航空面试!)
DOUGLAS:
Ah well, easyJet, easy go. (易捷在手,方便我有)
CAROLYN:
You can still do that. I don’t care what you do in your twelve hours. You can sleep or try to sneak away from my company like a sniveling rat. It’s all the same to me. (你还是可以去的呀,我才不管你在休息的12个小时里干啥去呢。你可以睡觉或者像老鼠一样偷偷跑出去,我无所谓。)
MARTIN:
Douglas, help me out here. (道格拉斯,来帮我说服她。)
DOUGLAS:
Aw, nice try. (哈,你想得美。)
MARTIN: Damn! (摔!)
CAROLYN:
Please tell me you’re not still playing Simon Says. (别告诉我你们还在玩simon says)
DOUGLAS:
I’m afraid I can’t do that – for two reasons. (我想有两个原因我帮不了你)
EasyJet easy go:easyJet是欧洲有名的廉价航空公司,这里道格拉斯玩了个文字游戏easy come easy go(来得容易去得快)。我一直脑补着是因为道格拉斯不愿意二缺机长离开他啊~~
Sneak away:偷跑
All the same to me:我无所谓。
Two reasons:一直没想明白是哪两个原因。第一个自然是因为玩simon says,第二个原因要么是因为道格拉斯觉得卡洛琳的时间安排刚刚好,要么就是他不想机长去EasyJet面试。(这揍系真爱啊!!)
2012年03月17日 21点03分
21
level 7
ARTHUR: Good evening, sir. Welcome aboard today. Good evening, madam. Welcome also to you today onboard. Good evening, sir. Welcome to being onboard to you today. Oh, er, sir? Excuse me?
PASSENGER: Yeah? What?
ARTHUR: May I inform yourself that MJN does run a fully comprehensive non-smoking service, and as such result of this, all cigarettes, cigars, and cigarillos must be extinguished upon embarkation and retained in a state of extinguishment until termination of disembarkation. Thank yourself for your cooperation.
PASSENGER: I’m not cooperating.
ARTHUR: [pause] No, not yet. But… I’m sure you’re going to in a minute. And then… thank you.
PASSENGER: Do you know how much I paid to be on this flight today?
ARTHUR: Oh, I bet it was loads.
PASSENGER: Yeah, good guess, it was loads. It was so much that it seems to me that uh [inhales] I can pretty much smoke where I like, okay?
ARTHUR: But – it – it’s very dangerous to smoke on an aeroplane.
PASSENGER: No, it’s not.
ARTHUR: [pause] I don’t know what to say now.
PASSENGER: How old are you, sonny?
ARTHUR: Twenty-eight-and-a-half.
PASSENGER: Well, I was smoking on airplanes for twenty years before you were born. Why do you think the ‘No Smoking’ signs go on and off?
ARTHUR: Actually, ours don’t mostly. Although one of them flickers. And there’s one we can’t turn on at all because it makes the cabin smell of fish.
PASSENGER: Well, that sure gives me confidence. So, uh, [inhales] we’re all done here, right?
ARTHUR: Yep.
PASSENGER: And I can smoke.
ARTHUR: Er –
CAROLYN: Hello. Welcome on board. It’s my pleasure to serve you today. Please do let me know or a member of my team know if we can help you at any time, such as, for instance, by extinguishing that cigarette for you.
[Cigarette fizzles]
PASSENGER: Hey!
CAROLYN: Oh, dear. Arthur, get this gentlemen a fresh glass of wine please. This one seems to be a bit [chuckles] cigarette-y. Thank you so very much and please do enjoy the rest of your flight.
这一段好像比较简单,就不多做评论了。主要是表现这个美国老烟枪非常粗鲁。。卡洛琳机智滴用酒熄灭了他的烟。(腐国吐槽美国总是不遗余力!)
2012年03月17日 22点03分
22