level 9
liux13
楼主
Starry, starry night 星与星的夜晚 Paint your palette blue and gray 给你的画板抹上蓝灰的油彩。 Look out on a summer''s day 在某个夏日里向外张望的 With eyes that know the darkness in my soul 不正是你那双能看透我灵魂的眼睛? Shadows on the hills 是颜色的幻化, Sketch the trees and the daffodils 在雪白的亚麻布上,在山与山的影子里, Catch the breeze and the winter chills 勾勒树林与水仙花的美貌 In colors on the snowy linen land. 捕捉春天的风和冬天的冷。 Now I understand 我终于知道了 What you tried to say to me 你到底要告诉我些什么, And how you suffered for your sanity ——你在清醒的时候是怎样受着折磨 And how you tried to set them free ——你又是怎样的想带给他们解脱 They would not listen, they did not know how 但他们不会听、也不会懂 Perhaps they''ll listen now... 不过,总会有人听、有人懂吧? Starry, starry night 星与星的夜晚, Flaming flowers that brightly blaze 花儿的盛开如火焰的燃烧 Swirling clouds in violet haze 舒卷的云朵是紫罗兰色的 Reflect in Vincent''s eyes of china blue 映入文森特青青的瞳孔 Colours changing hue 色彩变幻 Morning fields of amber grain 清晨田野里湖泊一样的稻穗 Weathered faces lined in pain 和远处那些被风雨剥蚀的脸孔 Are soothed beneath the artist''s loving hand. 在文森特爱心的手底 得到爱抚 Now I understand 我终于知道了 What you tried to say to me 你到底要告诉我些什么, And how you suffered for your sanity ——你在清醒的时候是怎样受着折磨 And how you tried to set them free ——你又是怎样的想带给他们解脱 They would not listen, they did not know how 但他们不会听、也不会懂 Perhaps they''ll listen now...
2006年09月14日 13点09分
1